正文

歲月的泡沫 第二章(1)

歲月的泡沫 作者:(法)鮑里斯·維昂


“先生很快就會學(xué)會的!”尼古拉說,“再加把勁兒吧?!?/p>

“可為什么我們要學(xué)一支慢步舞曲呢?”科蘭滿頭大汗,“這么一來也太難了。”

“這樣做是有道理的,”尼古拉說,“跳舞的男女之間應(yīng)該保持適當(dāng)距離。在慢步舞曲中,我們可以調(diào)整振蕩起伏的節(jié)奏,從而使得波源中心固定在兩個舞伴的半腰部位。這樣一來,頭和腳就可以活動了。當(dāng)然這是理論上可以得到的結(jié)果。不過,遺憾的是,有些人就是不太細心,他們會按照黑人的跳舞節(jié)奏用快步跳斜眼看我舞。”

“您說的意思是……”科蘭問。

“就是說腳下有一個振動中心,頭上也有一個振動中心,這樣實在太糟糕了,腰部的高度上就會有一個移動的中介點,這是因為那些固定點,或者說假關(guān)節(jié),就落在了胸骨和膝蓋上?!?/p>

科蘭的臉紅了。

“我明白了!”他說。

“如果使用布基舞曲①,”尼古拉總結(jié)說,“應(yīng)該說,這種曲子一般都很纏綿迷亂,會使舞步愈發(fā)顯得淫蕩。”

科蘭陷入了沉思中。

“那么您是在哪兒學(xué)的斜眼看我舞?”他問尼古拉。

“這是我外甥女教我的……”尼古拉說,“通過和我姐夫的幾次交談,我創(chuàng)建了斜眼看我舞的一整套理論。他是法蘭西研究院的成員,這個先生可能知道,他毫不費力就掌握了跳舞的方式。他還告訴我,他在十九年前就跳過這個舞了……”

“您的外甥女有十九歲了?”科蘭問。

“她已經(jīng)十八歲零三個月了……”尼古拉說,“如果先生沒有什么別的事用到我,我就回廚房轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)了……”

“您去吧,尼古拉,謝謝?!笨铺m說著,取出剛停下的唱片。

 09

我要穿上那套淺褐色的西裝,配上我的藍襯衣,打上紅褐色的領(lǐng)帶,穿上那雙鞋頭帶孔眼的仿麂皮鞋和紅褐色短襪。

首先,我要去洗個澡,刮個臉,把自己打扮一番。

隨后,在廚房里,我要去問問尼古拉。

“尼古拉!想不想和我一起跳個舞?”

“老天呀,”尼古拉說,“如果先生非要堅持,我一定會去。但如果不是這樣,我倒愿意處理幾件手頭上非做不可的急事?!?/p>

“尼古拉,如果繼續(xù)追問下去,是不是有點太冒失了?”

“我是本地區(qū)仆人哲學(xué)協(xié)會的主席,”尼古拉說,“所以有時候要被迫參加一些會議?!?/p>

“恕我冒昧,尼古拉,你們今天會議的主題是什么?”

“今天我們將討論雇傭的問題。根據(jù)讓-索爾·帕爾特的理論所說的雇傭、在殖民軍隊里的雇傭或再雇傭、做仆人的被個人所聘用或雇傭,我們在這些之間進行比較?!?/p>

“這正好是??烁信d趣的話題呀!”科蘭說。

“很不幸,遺憾的是,本協(xié)會比較保守,不接受外人參加,”尼古拉說,“??讼壬豢赡苋霑摹V挥衅腿藗儾拧?/p>

“這是為什么,尼古拉,”科蘭問,“您怎么說到仆人的時候老是用復(fù)數(shù)呢?”

“先生可能已經(jīng)注意到了,”尼古拉說,“‘男仆’這個稱呼倒無關(guān)緊要,但一說到‘女仆’就明顯地帶有冒犯意味了……”

“尼古拉,您說得很有道理。照您看來,我今天會遇到我的意中人嗎?……我想要有一位像您外甥女一樣的女孩……”

“先生想到了我的外甥女,實在是錯了,”尼古拉說,“最近的事情很明顯,希克先生首先做出了選擇……”

“可是,尼古拉,”科蘭說,“我真想成為戀人啊……”

一縷輕煙從開水壺嘴里飄出來,尼古拉走去開房門。門房遞上兩封信。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號