“超強震撼!米蘭斯卡拉歌劇院,弗蘭科·科萊里 ?!?/p>
阿摩司那時已經(jīng)八歲了,他知道什么是米蘭斯卡拉歌劇院,卻沒有一個人,包括叔公在內,向他提起過這位神奇的歌唱家。
“塔塔,誰是科萊里?”阿摩司跟在她后面跑著,匆匆問道。好心的塔塔便開始為他念那篇文章。文章描述了歌劇《胡格諾派教徒》中的第一幕,這位著名的男高音從中脫穎而出,盡情地向世人炫耀著那極其豐滿又極富青銅般質感的聲音,和他豐富的共鳴,他自如轉換的高音令在座的觀眾震驚。據(jù)記者描述,贊美聲、歇斯底里的喊叫聲和反復要求返場的聲音交織在一起,在整個劇場久久回蕩。
念完了文章,塔塔拿著報紙,靜靜呆了幾秒鐘,一動也不動;而阿摩司的心中卻涌動起某種潛藏的思緒,然后他看到塔塔合上了報紙,彎下腰對著他,塔塔輕輕地說:“真美?。 苯又盅a充道:“你應該送自己一張他的唱片,我也很好奇,想聽聽他究竟有怎樣一副嗓音……”
就這樣,幾天后,家里又有了第一張科萊里的唱片。奧莉亞娜找到了那張唱片,并送給了阿摩司,在她不同尋常的好奇心背后,她真的想了解那孩子在想些什么。
阿摩司立刻跑到老留聲機旁,打開唱機,放上唱片,他把唱針臂往外掰開。在之后的歲月里,這根唱針還將陸續(xù)滑過他自己的四十五張新唱片。這時,樂隊開始演奏喬爾達諾 的歌劇《安德萊·謝尼埃》的即興曲宣敘調,終于,在樂隊演奏的間歇,一個聲音填補進來,獨自深入到聽眾的耳中。是一個完全與眾不同的聲音,它伴隨著“Colpito qui m’avete”這幾個唱詞而來,一個無比響亮無比寬廣的聲音,飽含深情,滿載著難以言說的痛苦,直抵人心。絕對舒展的,自由的,自然的歌聲,時而甜美,時而怒號,卻總是威嚴莊重。這首即興曲的確是個精彩的段落,但需要詮釋者融入角色,體會出這位身處法國大革命時期的詩人謝尼埃的復雜情緒。
謝尼埃為了感情來面對愛的主題,而在那張唱片中,科萊里則似乎是為了他的藝術而面對著愛:為了這門能夠感染人、感動人、改變一個因生活的磨難而冷漠了的靈魂的——歌唱藝術。
奧莉亞娜和阿摩司聆聽著,被一種全新的、不可思議的激情所征服,緊張又迷亂。當男高音用他無比甜美的嗓音唱道:“噢,美好的詩人的青春,你們不要無視它的言語,你們去聽啊,難道你們不認得愛么?愛!”小阿摩司看到奧莉亞娜捂住了眼睛。最后一個字,是激情的呼喊,是至高無上的尊貴的呼喊,那聲音中所蘊含的力與美,幾乎令人為之屏息。
時至今日,阿摩司仍愛講述他人生中至關重要的那一刻,令他激動萬分的那一刻,令他毫不懷疑自己真誠的那一刻。他也忘不了那時奧莉亞娜的感動,那聲音也許令她感受到了天性中的一種夢想,一種希望,她在她的身體里發(fā)現(xiàn)了一種沖動,一種新的能量,讓她在樸素而充滿幻想的生活中變得更加簡單,更加堅忍。也許,在那一刻,奧莉亞娜感受到了前所未有的幸福,在生活的瑣碎之外,還有著那樣一個聲音,當她聽到“靈魂與生命是這個世界愛的語言”時,她的靈魂也許因此而豐富了,她獲得了精神的某種嶄新的崇高。