“我們默默地盯著他。根據(jù)傳說,只有死人才會變成吸血鬼。這是不是說弗拉德·德拉庫拉的確在小亞細亞被殺,年紀輕輕就成了僵尸,還是說他很年輕時就品嘗了邪惡之酒,還引誘別人和他一樣?我把這個問題留待日后對圖爾古特有了更多的了解后再問他?!叮@是我的古怪愛好,你們知道?!瘓D爾古特又恢復(fù)了親切的微笑?!?,請原諒,我又喋喋不休了。我妻子說我真讓人受不了?!⑽⑴e杯,禮貌地示意,然后又喝起小瓶里的東西?!贿^,老天,我能證明一件事!我能證明蘇丹怕他,就當他是吸血鬼一樣!’他指了指天花板。
“‘證明?’我重復(fù)道。
“‘是的!我是幾年前發(fā)現(xiàn)的。那些蘇丹對弗拉德·德拉庫拉都有興趣,德拉庫拉在瓦拉幾亞死后,他們收集有關(guān)他在這里的資料和個人物品。德拉庫拉在自己的國家里殺了很多土耳其士兵,我們的蘇丹因此對他非常仇恨,不過建立檔案館不是因為這個。不是!蘇丹甚至在一四七八年就寫信給瓦拉幾亞的帕夏帕夏,舊時奧斯曼帝國和北非高級文武官員的稱號,置于姓名后,向他要所有他知道的有關(guān)弗拉德·德拉庫拉的文獻資料。為什么?因為——他說——他要建立一個檔案館,用來打擊德拉庫拉死后散布在他的城市里的邪惡。你們看——如果蘇丹不相信德拉庫拉會回來,那么在他死后為什么還怕他?我找到一封帕夏回信的復(fù)印件?!妨艘幌伦雷?,朝我們笑笑?!疫€發(fā)現(xiàn)了他那座用以打擊邪惡的檔案館?!?/p>
“我和海倫一動不動地坐著。這種巧合太離奇了。終于,我試探著問他?!淌冢@些收藏是蘇丹穆罕默德二世建立的嗎?’
“這一次,他瞪著我們。‘我的天,您是個很不錯的歷史學家呀,您對我們的這段歷史有興趣?’
“‘啊——的確如此,’我說?!覀兿搿液芟肟纯茨l(fā)現(xiàn)的這些檔案。’
“‘當然可以,’他說?!芨吲d帶你們?nèi)??!┛┬α恕!贿^,唉,檔案館原來那幢漂亮的樓給推倒了,讓位給了公路管理局——哦,八年前的事啦。那是離藍清真寺不遠的一棟漂亮小樓。真可惜啊?!?/p>
“我感到臉上一下子血色全無,怪不得羅西說的檔案館那么難找?!晌墨I資料呢——?’
“‘別擔心,善良的先生。我肯定它們已經(jīng)成為國家圖書館的一部分了。’自他斥責那個吉普賽女人后,他的臉色第一次暗淡下來。‘我們的城市仍要與邪惡作斗爭,到處都一樣。他掃視著我們倆。‘如果你們喜歡文物,明天我很樂意帶你們?nèi)ツ抢铩=裉焱砩纤隙P(guān)門了。我和管理員很熟,可以讓你們仔細看那里的藏書?!?/p>
“‘非常感謝,’我不敢看海倫?!恰窃趺磳@個不尋常的課題感興趣的?’
“‘哦,說來話長,’圖爾古特面色凝重地說?!嬖V我,我的伙計們,你們是怎么對德拉庫拉這個課題感興趣的?’他帶著紳士般的(還是懷疑的?)微笑,向我們反戈一擊。
“我瞟了一眼海倫。‘呃,我正在研究十五世紀的歐洲,作為我的博士論文的背景,’我說。 ‘您,’我更進一步?!窃趺磸纳勘葋喬轿淼??’
“圖爾古特笑了——似乎有些悲哀。他不動聲色的誠實是對我的進一步懲罰。‘啊,這很奇怪,很久以前。那時,我正在寫第二本論述莎士比亞的書,是談悲劇的。每天我在學校英語室的那個小——你們怎么說的?——間里工作。有一天,我發(fā)現(xiàn)了一本書,我以前從來沒有在那里見過它?!謳е欠N悲哀的微笑轉(zhuǎn)向我,我全身的血液已經(jīng)變得冰涼?!@本書和別的書不一樣,一本空空的書,很老,書頁中間有條龍,還有一個詞——德拉庫拉。我以前從未聽說過德拉庫拉,不過那幅畫很是奇特,色彩刺眼。后來我想,我得弄清楚這個。于是我努力了解一切?!?/p>
“坐在我對面的海倫已經(jīng)僵住了,不過現(xiàn)在她動了動,好像有些急迫?!磺校俊p聲重復(fù)道?!?/p>
我和巴利快到布魯塞爾了?!@真是非常離奇,’他說。‘我不知道我為什么要相信這種荒唐的故事,不過我相信它。我也愿意相信它?!乙幌孪氲?,我從未見過他嚴肅的樣子,只見過他的幽默,或短暫的氣惱?!捌婀值氖?,這倒使我想起了一件事情?!?/p>
“什么事?”他顯然接受了我的故事,我寬慰得幾乎暈過去。
“呃,一件怪事。我想不起到底是什么,反正是和詹姆斯教授有關(guān)的。可那是什么呢?”