“比如說,我這個(gè)人。”他也笑著回答,但是緊接著又變得嚴(yán)肅起來(lái),說道:“不過,你是一個(gè)非常特別的人。其實(shí)你并不喜歡馬,對(duì)嗎?肯定不喜歡。請(qǐng)到這邊來(lái),我讓你看看別的。”
他帶她走出了神龕,來(lái)到一泓細(xì)泉旁,清澈的泉水正咕咚咕咚地從幾塊石頭的縫隙中涌出來(lái)。正是這泉水的聲音和啾啾的鳥鳴一直流溢在這片綠色的小樹林里。納瓦布在泉水邊蹲下來(lái),把手指伸進(jìn)水里,同時(shí)邀請(qǐng)奧莉維亞也試試:“真涼啊。這水總是這么涼。很多人認(rèn)為,在這四周都是荒漠的地方有這么一片小樹林和如此冰涼的泉水,真的是奇跡。為什么會(huì)這樣呢?有人說,這是因?yàn)橘M(fèi)道斯大師及其神圣的一生,也有人說是因?yàn)榘斉ず怪鲌D報(bào)。你相信這種說法嗎,也就是說這一切都是奇跡?”
他們肩并肩蹲在泉水邊,他的眼睛動(dòng)情地看著她,而她卻低頭看著自己輕輕戲水的雙手。清亮的泉水從手指間迅速流過,但是水并不深,剛剛沒過她的手背。她回答說:“也許是個(gè)小小的奇跡。”
這時(shí),他一拍膝蓋哈哈大笑起來(lái):“噢,瑞弗斯夫人,你真是幽默!”他站起身并熱切地向她伸出一只手,但她還是自己站了起來(lái)?!拔业谝淮慰匆娔愕臅r(shí)候,”他又一本正經(jīng)地說道,“就知道你是這樣的人,你知道嗎?讓我來(lái)告訴你吧。這種事很奇特,我感覺我對(duì)你可以無(wú)話不講,無(wú)論什么事,而你呢,又完全能理解我。一個(gè)人對(duì)另一個(gè)人產(chǎn)生這樣的感覺,真是難得。但是,我對(duì)你就有這種感覺,而且還不僅僅如此。我是不太相信奇跡的人,其實(shí)是根本不信。我太相信科學(xué),所以不會(huì)相信這種事情。但是同時(shí)我也認(rèn)為,即使有些事確實(shí)可以稱得上奇跡,也不足為奇。你難道不這樣認(rèn)為嗎?難道這件事就是奇跡?啊,你看看,我明白了,你和別的人不同,比如……比如說克勞福德夫人。你和我是同一類人?!彼α?,她也笑了。他注視著她的眼睛說:“你同克勞福德夫人有天壤之別?!钡芸彀l(fā)現(xiàn),他這樣專注地看著她已經(jīng)使她感到羞澀不安了,于是他微笑著收回了凝視的目光,輕輕地扶著她的手肘,帶她回到了其他人所在的地方。
現(xiàn)在,他的興致很高,這場(chǎng)歡聚也進(jìn)行得很順利。仆人們已經(jīng)打開了野餐用的食品籃子,這片神圣的小樹林里到處擺滿了烤雞、烤鵪鶉和罐裝蝦。那幫年輕人也個(gè)個(gè)充滿了活力,不時(shí)彼此打趣尋歡,不時(shí)唱著歡快的歌曲,不時(shí)朗誦烏爾都語(yǔ)詩(shī)歌。有個(gè)人還帶來(lái)了一件類似詩(shī)琴的樂器,彈奏出一些苦樂參半的樂曲。接著,他們把坐墊擺成一排,大家一起玩起了“搶椅子”①的游戲,用這件樂器伴奏發(fā)令。奧莉維亞不知是巧合還是他們刻意的安排,反正最后只剩下了她和納瓦布兩個(gè)人。他們倆慢慢地圍著剩下的唯一一個(gè)坐墊繞圈子,眼睛緊緊地盯著對(duì)方,提防著對(duì)方可能采取的行動(dòng)。其他人都在一旁觀戰(zhàn),琴聲不絕于耳。她一邊轉(zhuǎn)還一邊想,他有可能出于客套讓她贏得這個(gè)游戲。但是,突然間——他先于她聽到音樂聲停下了——他縱身一跳坐到了剩下的那個(gè)坐墊上。他贏了!他放聲大笑,高舉雙手歡慶自己的勝利。他確實(shí)是開心極了。