道長(zhǎng):大綱有enlighten這個(gè)詞,意思是“啟發(fā)、啟蒙、教導(dǎo)”,加上后綴ment就是“啟蒙運(yùn)動(dòng)”:the Enlightenment。啟蒙運(yùn)動(dòng)是18世紀(jì)歐洲的文化運(yùn)動(dòng),為美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)與法國(guó)大革命提供了框架,并且導(dǎo)致了資本主義和社會(huì)主義的興起,伏爾泰、盧梭、康德都是啟蒙運(yùn)動(dòng)的代表人物。伏爾泰還是一個(gè)狂熱的孔子粉絲,主張“全盤(pán)華化論者”,對(duì)于中國(guó)文化的方方面面,均贊美有加,聲稱(chēng)“只有中國(guó)是世界上最公正、最仁愛(ài)的民族了”,“對(duì)于中國(guó),我們應(yīng)該贊美、慚愧、尤其是模仿他們啊”。
小波妞:那“人本”又是怎么回事?
道長(zhǎng):“人本”就是“人”human加上后綴ism,humanism意思是“人本主義”,主要指19世紀(jì)德國(guó)費(fèi)爾巴哈和之后俄國(guó)的車(chē)爾尼雪夫斯基的一種哲學(xué)思想。
小波妞:“后現(xiàn)代”呢?
道長(zhǎng):“現(xiàn)代”是modern,“后”是大綱里提到的前綴post,“后現(xiàn)代”就是postmodern,加上后綴ism變成“后現(xiàn)代主義”:postmodernism,這是20世紀(jì)的一種哲學(xué)思潮,源于現(xiàn)代主義,又反現(xiàn)代主義,代表人物是大名鼎鼎的利奧塔、哈貝馬斯和德里達(dá)。德里達(dá)就是“解構(gòu)主義”之父。大綱有construction這個(gè)詞,意思是“構(gòu)造”,大綱附錄有de這個(gè)前綴,就是“解”的意思,合起來(lái)就是“解構(gòu)”:deconstruction。
小波妞聽(tīng)得頭都大了:為什么考研寫(xiě)作考這么變態(tài)的東西啊?
道長(zhǎng):2010年有140萬(wàn)人考研?只錄取47.2萬(wàn),就是要淘汰英語(yǔ)差、選拔英語(yǔ)好的同學(xué),當(dāng)然要有難度,以后也會(huì)越來(lái)越難。教育部2009年已經(jīng)明確聲明:考研的長(zhǎng)期發(fā)展方向是機(jī)考或網(wǎng)考,到時(shí)候在計(jì)算機(jī)上或互聯(lián)網(wǎng)上考試,可能會(huì)加入聽(tīng)力和口語(yǔ)。
小波妞:天哪!那我還是趕快考上吧!我想寫(xiě)這樣一個(gè)句子:?jiǎn)⒚伞⑷吮?、后現(xiàn)代、結(jié)構(gòu)是西方文化概念,是不是這樣翻譯呢:The Enlightenment, humanism, postmodernism and deconstruction are western cultural concepts.
道長(zhǎng):真聰明,就該這么學(xué)!
小波妞:那個(gè)“莎士比亞”看見(jiàn)認(rèn)識(shí),但寫(xiě)不出來(lái)啊。
?道長(zhǎng):這是考研考生必備的英美文化常識(shí),Shakespeare。shake是搖動(dòng)的意思,握手就是shake hands;spear意思是“矛、槍”,三國(guó)演義里趙云的亮銀槍和張飛的丈八蛇矛就是spear,這兩個(gè)詞加在一起,后面再加個(gè)e,就是莎士比亞的名字。
小波妞:“搖動(dòng)長(zhǎng)矛”,怎么像印第安人的名字?