露西·韋斯特拉的日記
希林漢姆,8月24日 我必須效仿米娜,堅持把事情都記下來,這樣我們見面的時候就有很多話可聊了。不知道我們什么時候才能見面。我希望她能再來陪伴我,因為我很不開心。昨晚我好像又做夢了,跟在惠特比的時候一樣。也許是因為換了空氣的緣故,或者是因為又回到家里。這一切對我來說黑暗而可怕,因為我什么都不記得。我心里隱隱約約充滿了恐懼,感覺非常虛弱,疲憊至極。亞瑟來吃午飯看到我的時候,看上去非常傷心;我也沒有精神強顏歡笑。我在考慮今晚能不能睡在媽媽的房間。我應(yīng)該想個借口試試。
8月25日 又是糟糕的一夜。媽媽沒有答應(yīng)我。她自己的身體似乎也不是很好,無疑她是害怕讓我擔心。我試圖保持清醒,開始還堅持了一會兒,但是當鐘聲敲響十二點的時候,把我從瞌睡中吵醒了,所以我一定是睡著了。窗子上有一種抓撓或者拍打的聲音,但是我沒有理會。因為我不記得其他事情,所以我想我一定是睡著了。我做了更多的噩夢,真希望能記住它們。今天早上我虛弱得要命。我的臉極其蒼白,喉嚨也很疼。一定是我的肺出什么問題了,因為我好像總是喘不過氣。亞瑟來的時候我應(yīng)該試著開心點,不然他看到我這個樣子會很痛苦的。
亞瑟致西沃德醫(yī)生的信
阿爾比馬爾旅館,8月31日
親愛的杰克,
我想請你幫個忙。露西病了,她沒有生什么特殊的病,只是看上去很糟糕,而且一天比一天嚴重。我已經(jīng)問過她有沒有什么原因。我不敢問她母親,因為以她母親目前的身體狀況,再讓她為自己的女兒勞神將是致命的。韋斯特拉夫人已經(jīng)告訴我,她的時間不長了,得的是心臟病。可憐的露西現(xiàn)在還不知道這個消息。我確信有什么東西在折磨我親愛的姑娘的心靈。一想到她我就幾乎驚慌失措,看著她就等于給我增添痛苦。我告訴她我應(yīng)該請你來看一下,盡管一開始她不同意——我知道為什么,老朋友——她最后還是同意了。我知道這對你來說將是個痛苦的任務(wù),老朋友,但這是為了露西,我必須毫不遲疑地請你來。請明天下午兩點到希林漢姆來吃午餐,這樣就不會引起韋斯特拉夫人的懷疑了。吃完午餐露西會找個機會跟你單獨待在一起。我心中充滿焦慮,想在你為她診察過后馬上單獨問問情況。別失約!
亞瑟
亞瑟·霍姆伍德致西沃德的電報
9月1日
家里叫我回去探望父親,他病情加重了。我現(xiàn)在正在寫信。今晚寫信到倫格告訴我詳細情況。必要的話給我發(fā)電報。
西沃德醫(yī)生致亞瑟·霍姆伍德的信
9月2日
我親愛的老朋友,
關(guān)于韋斯特拉小姐的健康狀況,我必須馬上告訴你,在我看來她的身體本身沒有任何紊亂或疾病。但同時,她的樣子卻非常令我不安。她跟我上次見到時簡直判若兩人。當然,最好先讓你知道,我沒有足夠的機會按照我希望的那樣給她做檢查。我們特殊的友誼制造了一點小麻煩,即使是醫(yī)學(xué)或者習(xí)俗都無法逾越。我最好詳細告訴你一切,讓你在某種程度上得出自己的結(jié)論。然后我再說說我做了哪些事情和我的建議。
我發(fā)現(xiàn)韋斯特拉小姐看上去興致很好。她母親也在場,不過只過了幾秒鐘我就斷定她在使出渾身解數(shù)試圖蒙騙她母親,好讓她別為自己擔心。我認為她母親也有些猜測。我斷定她也在揣摩需要注意哪些方面,如果她不知道的話。
我們一起吃了午飯,每個人都竭力表現(xiàn)出很開心的樣子。我們的努力也得到了回報,飯桌上也彌漫著一些發(fā)自內(nèi)心的快樂。吃完飯韋斯特拉夫人回去躺著了,露西留下來跟我在一起。我們?nèi)チ怂姆块g,進房間之后她還是表現(xiàn)得很快樂,因為還有傭人們在進進出出。然而,門一關(guān)上,她就馬上摘下了臉上的面具,長嘆一口氣重重坐在椅子上,一只手抬起來捂住了眼睛。我看到她已經(jīng)卸下偽裝,馬上不失時機地觀察她的反應(yīng)以做診斷。
她非常輕柔地對我說:“我無法告訴你我有多么討厭談?wù)撟约??!蔽姨嵝阉t(yī)生的信心是神圣的,還告訴她你非常為她擔心。她馬上明白了我的意思,只用一句話就把問題解決了?!澳阆敫鷣喩趺凑f就怎么說吧。我不在乎我自己,卻很在乎他!”這樣一來我就放輕松了。
我很容易就能看出她有些貧血,但是卻看不出貧血通常有的癥狀。通過一個機會,我得以檢測她的血液情況。一扇窗子有些難開,她在開窗子時被碎玻璃稍微劃破了手。這是件小事,但是卻給我提供了一個明顯的機會,我得到了幾滴血,帶回去做了分析。
血液質(zhì)量分析顯示一切正常,我應(yīng)該據(jù)此推斷她健康狀況良好。她身體的其他方面也讓我非常滿意,沒什么需要擔心的。但是一定是由某種原因造成的,我推斷是精神方面的因素。
她抱怨有時候呼吸困難,嗜睡而且睡得很沉,還做噩夢,但是醒來之后又什么都不記得。她說她小時候曾經(jīng)夢游過,在惠特比的時候這個老毛病又犯了,有一次她晚上夢游一直走到了東崖,是默里小姐在那里找到她的。不過她肯定地告訴我最近這個毛病沒有再犯。
我很疑惑,在我的能力范圍之內(nèi)盡了最大的努力。我已經(jīng)給我的老朋友,也是我的老師,阿姆斯特丹的范海辛教授寫了信,他是世界上對疑難雜癥最有研究的人。我請他到這里來一趟,因為之前你跟我說過,一切事情由你負責(zé),所以我向他介紹了你以及你和韋斯特拉小姐的關(guān)系。親愛的朋友,這樣做是符合你的愿望的,因為我能為她盡點力已經(jīng)感到非常驕傲和開心了。
范海辛和我有私交,所以我知道他會盡力的,所以無論他是基于什么立場而來,我們必須滿足他的愿望。他看上去是一個獨斷專行的人,那是因為他比別人懂得都多。他是一個哲學(xué)家,同時也是一個精神療法專家,還是當今最杰出的科學(xué)家。我相信,他的思維開闊,這一點加上鋼鐵般的意志,冷靜的性格,不可戰(zhàn)勝的決心和自制力,寬容的美德,以及最善良也最真誠的心靈,這些使他具備了為人類從事這份神圣工作的條件——無論是理論上還是實踐上,因為他的視野像他滿懷的同情心一樣寬廣。我告訴你這些事實,這樣你就能知道我為什么對他這么有信心了。我已經(jīng)請他立刻過來。我明天會再去看看韋斯特拉小姐。她約我在商店見面,這樣就不會因為我隔這么短時間就再次拜訪而讓她母親起疑心了。
你永遠的,
約翰·西沃德