《匯報(bào)》每期售價(jià)10文銅錢,外埠加2文。
但《匯報(bào)》的言論遭到官方非議,不久便改版,后來更名《益報(bào)》,1875年12月???/p>
接踵而來的是《新報(bào)》,于1876年11月23日創(chuàng)刊。資金也是1萬兩白銀,分200股,每股50兩。入股者多半是在上海的各口岸商人,以上海監(jiān)管洋務(wù)的“道臺(tái)”為后盾。名為商辦,實(shí)質(zhì)上官商結(jié)合。自稱為適應(yīng)“入仕經(jīng)商”的需要,協(xié)辦洋務(wù),“以期中外一家,同軌同文”。印行6年以后,新任的上海道臺(tái)不愿續(xù)辦,1882年2月???。近代第一份白話報(bào)刊--《民報(bào)》
早在19世紀(jì)70年代,就有了把白話文運(yùn)用于新聞評(píng)論和報(bào)道的嘗試。
上海申報(bào)館于1876年3月30日開始附出《民報(bào)》,是我國新聞史上第一份白話報(bào)刊。作為通俗小報(bào),它以社會(huì)底層老百姓為對(duì)象。創(chuàng)刊后,《申報(bào)》曾為它連登3天“新出新報(bào)紙招人代為分售”的啟事:?jiǎn)⒄弑攫^茲將增出一報(bào),欲請(qǐng)人代為發(fā)賣。此報(bào)專為民間所設(shè),故字句俱如尋常說話。每句及人名、地名盡行標(biāo)明,庶幾稍識(shí)字者便于解釋。每逢禮拜二、四、六發(fā)一張,在本埠僅取價(jià)錢五文,外埠六文,今于初五日即禮拜四就可出售。第一日奉送不取價(jià)錢。如有在上海欲承辦代賣者,請(qǐng)來本館面議。上海英文版的《字林西報(bào)》對(duì)它評(píng)介如下:我們已經(jīng)看到申報(bào)館印行的一種新報(bào)的創(chuàng)刊號(hào),它名叫《民報(bào)》,此報(bào)的特點(diǎn)是用通俗文字寫的,而力求使讀者易于了解其內(nèi)涵。舉例來說,每句之末都空出一格、人名及地名分別用直線和點(diǎn)線標(biāo)于其旁。只消讀過兩年書的華人,便能閱讀此報(bào),而其定價(jià)僅取銅錢五文,當(dāng)能深入《申報(bào)》所不能達(dá)到的階級(jí)和店員勞工之類,該報(bào)隔日發(fā)行一次。轉(zhuǎn)引自胡道靜《報(bào)壇逸話》,世界書局1946年版86頁?!睹駡?bào)》雖然出版時(shí)間最早,但是銷量很少,不過是星星之火,沒出多久即告???,而它的創(chuàng)辦者卻是外商,并非華人。
1887年黃遵憲才首先提出“我手寫我口”的主張。1896年后,梁?jiǎn)⒊至D著文平易暢達(dá),但跟白話文還有距離。直到戊戌變法前夕,維新派文化人才著手創(chuàng)辦白話報(bào)刊,計(jì)有5種,即《演義白話報(bào)》、《平湖白話報(bào)》、《無錫白話報(bào)》、《通俗報(bào)》、《女學(xué)報(bào)》。其中以上?!堆萘x白話報(bào)》創(chuàng)刊最早(1897年11月7日,即光緒二十三年十月十三日),而《無錫白話報(bào)》影響較大。1876~1919年間,經(jīng)過戊戌維新、辛亥革命、五四運(yùn)動(dòng),我國先后共出現(xiàn)了大約200種白話報(bào)刊。于是,轟轟烈烈的“白話文運(yùn)動(dòng)” 才在全國形成燎原之勢(shì)。《滬報(bào)》--從英商到日商
1882年4月2日《滬報(bào)》創(chuàng)刊,出到73號(hào)更名為《字林滬報(bào)》。由字林洋行經(jīng)辦,創(chuàng)議者為當(dāng)時(shí)上海赫赫有名的英國報(bào)人巴爾福(F.H.Balfour),他于1879年應(yīng)聘去北京同文館任教,1881返回上海擔(dān)任《字林西報(bào)》主筆。他對(duì)報(bào)業(yè)有很強(qiáng)的事業(yè)心,“見館中存有全副中文鉛字,置而不用,以為可惜”(參看戈公振《中國報(bào)學(xué)史》第3章),就建議字林洋行出版新報(bào)紙。
10年前字林洋行曾鑒于《申報(bào)》難以競(jìng)爭(zhēng)而停辦了《上海新報(bào)》,10年后卻又躍躍欲試,卷土重來。新刊的《字林滬報(bào)》做了一系列重要改革:
在業(yè)務(wù)方面,先前《上海新報(bào)》的主筆,始終都由外國人擔(dān)任。而《字林滬報(bào)》則仿效《申報(bào)》,聘華人戴譜笙、蔡爾康等為主筆。蔡爾康1858年生于上海,通經(jīng)史善詩文,曾在《申報(bào)》任職3年。他可借鑒《申報(bào)》的經(jīng)驗(yàn)辦好報(bào)紙。
在成本方面,先前《上海新報(bào)》用進(jìn)口的上等白報(bào)紙,兩面印刷;而《字林滬報(bào)》卻仿效《申報(bào)》,改用毛邊紙單面印刷。降低了成本,增強(qiáng)了競(jìng)爭(zhēng)力。1872年每張售價(jià)30文的《上海新報(bào)》,競(jìng)爭(zhēng)不過每張售價(jià)8文的《申報(bào)》;而《字林滬報(bào)》報(bào)價(jià)降為8文銅錢,《申報(bào)》卻每張售10文銅錢,這就使《字林滬報(bào)》在價(jià)格上占了優(yōu)勢(shì)。
在體例方面,《字林滬報(bào)》也改變了《上海新報(bào)》那種單調(diào)的風(fēng)格。言論受到重視,每期必備,品評(píng)時(shí)事、鼓吹洋務(wù),其方針跟《申報(bào)》各有千秋。《字林滬報(bào)》創(chuàng)刊初期正值中法戰(zhàn)爭(zhēng),版面評(píng)論經(jīng)常抨擊法國的侵略,激勵(lì)中國軍民斗志。文藝欄內(nèi)容多彩,附于新聞欄之后,體例也同《申報(bào)》相仿。后來又連載長(zhǎng)篇小說《野叟曝言》和王韜的小品文集《老饕贅言》等,不限于刊登詩詞,而適應(yīng)讀者多方面的興趣。
1895年《字林滬報(bào)》的銷數(shù)曾達(dá)到幾千(一說上萬)份,很暢銷。不過,對(duì)字林洋行來說,《字林滬報(bào)》畢竟只是它的一個(gè)附屬業(yè)務(wù),地位并不顯要。19世紀(jì)90年代該報(bào)一度出售給華商;1900年,再由日商的東亞同文會(huì)購得,改名《同文滬報(bào)》;附張《消閑報(bào)》,也改名《同文消閑報(bào)》。但是,《字林滬報(bào)》與《同文滬報(bào)》一脈相承,都簡(jiǎn)稱《滬報(bào)》,風(fēng)行一時(shí)。我國最早的畫報(bào)--《點(diǎn)石齋畫報(bào)》
申報(bào)館曾于1877年4月開始代售英國的《環(huán)瀛畫報(bào)》。這一畫報(bào)由英人繪畫,由華人蔡爾康加上中文說明,在英國印制后,海運(yùn)到上海申報(bào)館經(jīng)售。銷路欠佳,5卷而停刊。
有此前車之鑒,1884年5月8日,申報(bào)館創(chuàng)辦了我國最早的時(shí)事畫報(bào)--石印的《點(diǎn)石齋畫報(bào)》。由申報(bào)館附設(shè)的點(diǎn)石齋印書局(又稱點(diǎn)石齋書畫室)印刷,著名畫家吳友如擔(dān)任主編。這畫報(bào)是旬刊,每?jī)?cè)8頁。它最吸引讀者的特色就是圖文并茂、新鮮動(dòng)人,專選新聞中可驚可喜之事繪制成圖。《點(diǎn)石齋畫報(bào)》所刊新聞畫豐富及時(shí)、包羅萬象,有中法戰(zhàn)爭(zhēng)、中日戰(zhàn)爭(zhēng)作戰(zhàn)議和情況的新聞畫,有興辦鐵路、輪船下水等洋務(wù)題材的新聞畫,也有重大政治事件及官場(chǎng)活動(dòng)的新聞畫,但最生動(dòng)活潑的還是反映市井生活的社會(huì)新聞畫。
《點(diǎn)石齋畫報(bào)》月出3冊(cè),隨《申報(bào)》附送;也有零售,每?jī)?cè)銀洋3分。辦報(bào)方針和趣味傾向跟《申報(bào)》一致,兩相呼應(yīng)。畫報(bào)一出,很受歡迎。后來匯12冊(cè)成1輯,每輯有總目,為合訂本,一再重印。