在弗里吉亞有一個(gè)和上述招魂曲類似的歌,收谷的人在收谷打谷時(shí)都唱,名叫《里提爾西斯》。有一個(gè)故事說,里提爾西斯是弗里吉亞王米達(dá)斯的私生子,住在西雷納。他常常收割谷子,飯量很大。要是有一個(gè)陌生人偶然走進(jìn)谷田或是從田旁走過,里提爾西斯就給他吃飽喝足,然后把他引到米安德河旁的谷田里去,強(qiáng)迫他和他一道收割。末后他總是愛把陌生人包在谷捆里,用鐮刀砍掉他的頭,把他的身體用谷桿包好帶走。但是后來赫拉克勒斯來了,和他一起收割,也照樣用鐮刀砍掉他的頭,把他的身子扔進(jìn)河里。既然說赫拉克勒斯用里提爾西斯殺別人一樣的辦法把他殺掉,我們就可以推斷里提爾西斯也常把被他殺害的人的尸體扔進(jìn)了河里。據(jù)另一個(gè)故事的說法,里提爾西斯是米達(dá)斯的兒子,常愛邀人和他比賽收割,他如果把他們比輸了,他就鞭打他們;但有一天他碰到一個(gè)更強(qiáng)的收谷人,這個(gè)收谷人把他殺了。
我們有一定的理由認(rèn)為這些里提爾西斯的故事是描寫一個(gè)弗里吉亞的收獲風(fēng)俗,根據(jù)這個(gè)風(fēng)俗,照例是認(rèn)為某些人,尤其是從莊稼田邊走過的陌生人是體現(xiàn)谷精的,收谷者把他們當(dāng)作谷精捉住,包在谷捆里,砍掉頭,用谷桿捆住他的身體,然后扔進(jìn)水里,作為求雨巫法。這樣假設(shè)的理由是,第一,里提爾西斯的故事與歐洲農(nóng)民的收獲風(fēng)俗類似,第二,野蠻種族為了促進(jìn)田地增殖而獻(xiàn)活人為祭是常見的事。下面我們就依次考察這兩個(gè)理由,先從頭一個(gè)說起。
拿故事和歐洲的收獲風(fēng)俗相比較,有三點(diǎn)值得特別注意,即:1.割谷比賽并把人捆在谷捆里;2.殺掉谷精或谷精的代表;3.對(duì)拜訪谷田的人和過路的陌生人的接待。
關(guān)于第一點(diǎn),我們已經(jīng)談到過,在現(xiàn)代歐洲,對(duì)最后一捆谷進(jìn)行割、捆、打的人常常在他一同勞動(dòng)的人手里受到虐待。例如,把他捆在最后一捆里,捆好后背走或用車裝走,打他,用水泡他,把他扔到糞堆上等等。或者是饒了他,沒有這些惡作劇,但至少他也是嘲笑的題材,或被認(rèn)為一年內(nèi)注定要受某種災(zāi)害。所以,收割人自然是不愿意在收割時(shí)割最后一把,打谷時(shí)打最后一下,或捆最后一捆。到了要完工的時(shí)候,這種不愿落后的情緒就產(chǎn)生了勞動(dòng)者之間的競(jìng)賽,人人搶著盡快地完成自己的一份工作,為的是避免令人厭惡地落在最后。例如,在普魯士的米特爾馬克地區(qū),收割黑麥、要整最后一捆時(shí),扎的人面對(duì)面地站成兩行,每個(gè)婦女把谷秸和草繩擺在面前。一發(fā)信號(hào),她們就立即盡快整好自己面前的谷捆,誰最后捆完就受其余的人嘲笑。不僅如此,還得把她捆的那一捆做成人形,叫做老頭子,并且把它拿回谷場(chǎng)上去。在谷場(chǎng)上,收谷人圍著她和谷捆站成一圈跳舞。然后他們把老頭子拿到主人那里,交給他,并且說:“我們把‘老頭子’帶給主人。主人可以把它保存起來,等到下次得到一個(gè)新老頭子?!比缓蟀牙项^子靠在一棵樹上,在那里放很長(zhǎng)的時(shí)候,成為大家的笑料。在巴伐利亞的阿赫巴赫,當(dāng)收割要完工的時(shí)候,收谷人說:“好了,我們要趕走老頭子了?!彼麄?nèi)巳思觿鸥钜粔K地內(nèi)的谷子,能割多快就割多快;誰割最后一把或最后一棵,其他的人就高興地對(duì)他喊道:“你得到老頭子了?!庇袝r(shí)候收割者的臉上戴一個(gè)黑色的假面具,穿上婦女的衣服;如果收割者是婦女,她就穿上男人的衣服。接著就是跳舞。晚餐時(shí),老頭子得到的一份食物比其他人多一倍。打谷時(shí)的做法也是類似的。誰打最后一下,就說誰得了老頭子了。在請(qǐng)打谷人吃的晚餐上,他必須用奶油勺吃飯,要喝許多酒。而且,人們用各種各樣的辦法跟他開玩笑,逗弄他,直到他請(qǐng)別人喝了白蘭地或啤酒,他才能脫身。
這些例子說明收割人中出現(xiàn)的割、打、捆的比賽,是因?yàn)樗麄儾辉敢庾詈笠粋€(gè)完工,受到嘲弄。我們要記?。鹤詈蟾?、打、捆的人被認(rèn)為是谷精的代表,把他或她捆在谷桿里這種做法更充分地說明了這個(gè)思想。后一種風(fēng)俗我們已經(jīng)證明過了,但還可以補(bǔ)充幾個(gè)例子。在什切青[波蘭境內(nèi)奧德河上的一個(gè)港口]附近的克洛克辛村,收割人對(duì)捆最后一捆谷秸的婦女喊道:“你得了老頭子,該把他保存起來。”直到19世紀(jì)上半葉還有一個(gè)風(fēng)俗,把婦女本人捆在豆秸里,在音樂聲中把她帶回農(nóng)場(chǎng)住宅去,在這里收割人和她跳舞,一直跳到豆秸從她身上落盡。在什切青附近的其他村莊里,正裝最后一車谷子的時(shí)候,婦女們照例要競(jìng)賽,誰都不愿落在后面。因?yàn)檎l在車上放最后一捆,誰就是老頭子,全身包上谷桿,還給她身上戴花,頭上也戴著花和谷草帽子。在莊嚴(yán)的游行隊(duì)伍中,她把頭上戴的收獲冠帶給主人,把它舉在他頭上,并念一串祝愿。接著是跳舞,老頭子有權(quán)選擇他的(準(zhǔn)確一點(diǎn)說,應(yīng)該用她名字)舞伴;和老頭子跳舞是一件光榮的事。在馬格德堡附近的戈墨恩村,割最后一把谷子的收割人常常被整個(gè)用谷桿包起來,幾乎看不出谷捆里有人沒有。包好后,另一個(gè)身強(qiáng)力壯的收割者把他背在背上,在收獲者的歡呼聲中繞田而走。在墨爾斯堡附近的努豪森村,捆最后一捆燕麥的人用麥秸包起來,叫燕麥人,其他的人圍著他跳舞。在法國的布里島上,用第一捆谷秸把農(nóng)場(chǎng)主包扎起來。在埃爾富特[德國的一個(gè)城市]地區(qū)的丁格爾斯特德村,直到19世紀(jì)上半葉都有用最后一捆谷秸包人的風(fēng)俗。他名叫老頭子,用最后一輛車帶回家去,又是歡呼,又是音樂。到了場(chǎng)上,讓他沿著谷倉打滾,用水把他淋濕。在巴伐利亞的諾林根村,打谷時(shí)打最后一下的人被用谷草包起來,讓他在谷場(chǎng)上打滾。在巴伐利亞的奧伯爾法茲的某些地方,人們說他是“得到老頭子了”,包上谷草,帶到還沒有打完谷的一個(gè)鄰居那里去。在西里西亞,捆最后一捆谷秸的婦女大受嘲弄。推她,放倒在地,用谷草捆起來,稱她為谷物玩偶(Kornpopel)。
“所有這些情況里包含的想法是谷精——植物老人——從最后割下的或最后打下的谷子里被趕出來,整個(gè)冬天都住在谷倉里。到了播種的時(shí)候,他又回到田里去,在發(fā)芽的谷物中作為一種活力而繼續(xù)他的活動(dòng)?!?