河岸的一部分坍塌的時(shí)候,一棵白杉的根部裸露在外面,樹冠慢慢落入水中,并在平靜的水面上激起層層漣漪。旁邊的推土機(jī)一側(cè)懸在半空中,另一側(cè)仍然在地面上。就在駕駛員一躍從推土機(jī)上跳下來的一剎那,推土機(jī)撲通一聲落到下面的淺灘上,濺起無數(shù)水花。人們紛紛扔下手里的工具,開始逃命。他們聚集到坍塌的地方,這時(shí)渾濁的湖水已經(jīng)充塞著突然垮掉的堤岸。他們的同事掙扎著站起來,渾身上下都濕透了,凍得瑟瑟發(fā)抖,尷尬地舉起手向大家示意說他沒事。河岸上擠滿了人,大家都在看著那臺(tái)動(dòng)不了的推土機(jī),有一兩個(gè)人還起哄歡呼。左邊又有一大塊土地塌陷并落入水中,但是人們卻沒注意到,因?yàn)樗麄冋χ崖渌墓び褟谋涞暮铀型仙习秮怼?span lang="EN-US">
但是站在升降臺(tái)上的那個(gè)人卻沒心思看推土機(jī),也沒有注意那些救人的人。他就站在原地不動(dòng),手里拿著鏈鋸,看著那塌陷的河岸。這個(gè)人叫萊爾·多布斯。他有妻子和兩個(gè)孩子,此時(shí)此刻他是多么希望能和他們?cè)谝黄鸢?!他真希望自己沒有站在圣弗羅伊德湖的岸邊上,不用去看那些從泥土和樹根里挖出的尸骨。此時(shí),一塊幼小的頭蓋骨正在慢慢消失在冰冷的湖水里。
“比利?”他喊道。比利·拉夫頓是這伙人的工頭,他從岸邊的人群中轉(zhuǎn)過身,不解地?fù)u著頭。“什么事?”半天沒人說話。萊爾·多布斯的嗓子突然干得說不出話來。他咽了一下口水,然后才開口。“比利,以前這里有墓地嗎?”拉夫頓皺著眉頭。他從兜里掏出一張折疊的地圖,并快速瀏覽了一下,朝著旁邊的人搖了搖頭。“沒有?!彼卮鸬馈6嗖妓箍戳艘谎劾蝾D,臉色蒼白?!翱涩F(xiàn)在有了。”
*** 這是一個(gè)千瘡百孔的世界。每當(dāng)你移動(dòng)腳步時(shí),都必須格外小心謹(jǐn)慎。并且要為隨時(shí)可能發(fā)生的情況做好應(yīng)對(duì)的準(zhǔn)備。