廚房里傳出陣陣低低的說話聲,女孩循著聲音走下了吱吱作響的木樓梯。屋子里裝飾普通、隨意,給人一種安靜、怡人的感覺。她輕盈地邁過了片片酒紅色的方形瓷磚。經(jīng)過一間灑滿陽光、散發(fā)著蜂蠟和薰衣草香氣的起居室時(shí),她往里瞥了一眼,一座高大的落地?cái)[鐘在莊嚴(yán)地"滴答滴答"走著。
她躡手躡腳地向廚房走去,躲在門邊悄悄往里看。老夫妻倆坐在一張長桌子前,端著藍(lán)色的圓碗喝著什么。他們似乎在為什么擔(dān)心。
"我很擔(dān)心蕾切爾,"吉納維芙說,"她一直在發(fā)高燒,吃下去的東西全吐了出來,而且還長了紅疹。"她深深嘆了一口氣,"朱爾斯,這兩個(gè)孩子的情況比較嚴(yán)重,非常嚴(yán)重,其中一個(gè)的眼睫毛上都長著虱子。"
女孩猶猶豫豫地走進(jìn)了廚房。
"我只是想問問……"
老夫妻倆抬起頭,微笑著看著她。
老頭呵呵笑著說:"啊,小姐,你今天早上跟昨天不一樣了哦,臉蛋上都有粉色了。" "我的衣服口袋里有些東西。" 吉納維芙站起身指著一個(gè)架子說:
"一把鑰匙和一些錢,在那里。"
女孩走過去拿起那兩樣?xùn)|西,把它們緊緊地握在手里。
她低聲說道:"這就是開壁櫥的鑰匙,邁克藏身的那個(gè)壁櫥,我們的特別躲藏地。"
朱爾斯和吉納維芙看了看對(duì)方。
女孩結(jié)結(jié)巴巴地說:"我知道你們認(rèn)為他已經(jīng)死了,但我還是要回去。我一定要弄清楚?;蛟S有人像你們幫我一樣幫助了他!或許他還在等我。我必須弄清楚。我一定要知道結(jié)果。我可以用警察給我的錢。"
朱爾斯問她:"小寶貝兒,你怎么去巴黎呢?" "乘火車去。巴黎離這兒肯定不遠(yuǎn)。" 夫妻倆又一次交換眼神。"瑟卡,我們住在奧爾良的東南部,你和蕾切爾走了很遠(yuǎn)的路程,但你們離巴黎越來越遠(yuǎn)了。" 女孩挺直了身體。她要回巴黎,回到邁克身邊。無論結(jié)果如何,她都要回去看個(gè)究竟。她堅(jiān)定地說:"我必須去,肯定有從奧爾良到巴黎的火車。我今天就走。"
吉納維芙走過來,緊緊握住了她的手。
"瑟卡,你在這兒很安全。你可以在我們這兒住上一段時(shí)間。這兒是農(nóng)場(chǎng),出產(chǎn)牛奶、肉和蛋,我們不需要食物配給票。在這兒你能休息好,吃好,把身體養(yǎng)好一些。"
"謝謝你們,"女孩回答道,"我已經(jīng)好多了。我必須回巴黎。你們不需要陪我去,我自己能行。你們只要告訴我怎么去火車站就行了。"
老太太還沒來得及回答,樓上傳來了長長的一聲哭聲。是蕾切爾。他們立刻沖到她的房間。蕾切爾的整個(gè)身體都痛苦地抽搐著,身上的床單沾滿了黑色汁液,臭不可聞。