正文

第36節(jié):莎拉的鑰匙(36)

莎拉的鑰匙 作者:(法)塔季雅娜·德·羅斯奈


最后,屋子里終于安靜了下來。狗叫了一兩聲后就沒有聲音了。女孩側(cè)耳傾聽。德國人把朱爾斯和吉納維芙帶走了嗎?屋子里就剩她一個人了嗎?此時,她聽到了壓抑的哭泣聲。地板門嘎吱一聲打開了,朱爾斯的聲音飄進了她的耳朵。

"瑟卡!瑟卡!"

女孩回到了樓上。她的雙腿疼痛難忍,眼睛里進了灰塵,被刺得紅紅的,臉上臟臟的滿是泥。她看到吉納維芙兩手捂臉,整個人都崩潰了,朱爾斯在盡力安慰她。眼前的情景讓女孩不知所措。老太太抬起了頭,她的臉蒼老了許多,干癟了許多,女孩嚇了一大跳。

"那個孩子,"她輕聲說,"被帶走了。她活不成了。我不知道她會死在哪里,是哪種死法,但我知道她會死的。他們不聽我們的請求。我們努力讓他們多喝酒,但他們的頭腦很清醒。他們放過了我們,但他們帶走了蕾切爾。"

吉納維芙滿布皺紋的臉上老淚縱橫。她緊緊地抓著朱爾斯的手,絕望地?fù)u著頭。

"上帝啊,我們的國家成了什么樣子?"

吉納維芙招手叫女孩過來,用她飽經(jīng)風(fēng)霜的老手緊緊握住她的小手。女孩心里不停地想,他們救了我,他們救了我,救了我的命。也許某個他們這樣的人救了邁克,救了爸爸和媽媽。或許還有希望。

"小瑟卡!"吉納維芙揉捏著女孩的小手嘆息道,"你在那下面是那么的勇敢。"

女孩笑了,美麗、勇敢的微笑,深深打動了老夫婦的心。

"請不要再叫我瑟卡了,那是我的乳名。"

"那我們該叫你什么?"朱爾斯問道。

女孩雙肩一展,揚起下巴:

"我的名字叫莎拉·斯達任斯基。"

莎拉仰面躺在床上,老房子里一片寂靜。她有太多太多的問題,卻沒有答案。以前,她所有的問題都有父親回答。為什么天空是藍的,云是怎么形成的,小孩子是怎么來到這個世界的。為什么大海有潮汐,花兒是怎樣生長的,人們?yōu)槭裁磿鄲?。父親總會耐心、平和地用簡單明了的詞語回答,同時還輔以手勢。他從沒對她說他很忙,沒時間回答她的問題。他喜歡她沒完沒了地問問題,還常說她是一個非常聰明的小女孩。

但是她回想起,最近父親回答她的問題時跟以前不大一樣了。她問了為什么他們要戴黃色星星,為什么他們不能去電影院和公共游泳池,為什么要實行宵禁。她還問起了德國的那個人,聽到那人的名字她都會發(fā)抖。沒有,他沒有認(rèn)真回答她的問題。他含糊其辭,要不就敷衍幾句了事。后來,就在那些人來抓他們的那個黑色星期四之前,她再次--第二或第三次--問他,到底猶太人哪一點招別人恨了,肯定不會是因為猶太人跟他們"不同"。他把頭扭向一邊,假裝沒聽見,但莎拉知道父親聽見了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號