當(dāng)然,雷利并不知道這些事。他和皮爾斯出了餐廳后仍一路談?wù)撝┮恋?,因?yàn)槔桌o張了,不知道怎么談那塊地的事。他不想和皮爾斯直奔那塊自動(dòng)擦鞋機(jī)的主題,便轉(zhuǎn)移話題,說(shuō)道:“我不愿看到博伊德竟聽(tīng)信了關(guān)于他妻子的謠言,你也深有同感吧?我的意思是,博伊德怎么會(huì)把精力放在這些謠言上,而忽視他的工作呢?我還記得他從朝鮮回來(lái)時(shí),身上別滿了勛章。他是個(gè)大英雄,而且還那么年輕。每個(gè)人都認(rèn)為他見(jiàn)多識(shí)廣。該死的傳言!”
皮爾斯知道雷利從不在背后說(shuō)別人的閑話,也很少聊家常,便隨口答了一句不相關(guān)的話:“經(jīng)濟(jì)形勢(shì)應(yīng)該會(huì)好轉(zhuǎn),他的建筑生意不會(huì)有事。”因?yàn)樗恢览桌酉聛?lái)要說(shuō)什么。
雷利接著說(shuō)道:“博伊德是個(gè)不錯(cuò)的家伙。奧拉和他一塊學(xué)柔道,也十分喜歡他。博伊德人不錯(cuò),就是脾氣差了點(diǎn)兒。我不愿意想象,如果他發(fā)現(xiàn)了利奇做的事兒,會(huì)怎么辦?順便提一句,你一定很想放棄城外池塘附近的那間破舊的茅屋吧?就是池塘周圍的那片地?有人說(shuō),你想把它處理掉。我過(guò)去常在那兒釣魚(yú),也許愿意把它從你手里買(mǎi)過(guò)來(lái)。”
“什么?”
“釣魚(yú)是我的愛(ài)好,每個(gè)人都有愛(ài)好,不是嗎?”
雷利一邊和皮爾斯談?wù)撝?,一邊匆忙地朝大廳走。他的臉很紅,他說(shuō)謊時(shí)就這樣。而且他擔(dān)心皮爾斯會(huì)嘲笑他,說(shuō):“不是每個(gè)人都有愛(ài)好?!笔聦?shí)上,他希望自己的要求被拒絕,這就意味著他父親的要求有多么荒唐,而沒(méi)滿足他的眾多苛刻要求就不是他的錯(cuò)了。既然有一個(gè)沒(méi)滿足,其他的也不用滿足了。這時(shí),皮爾斯努著嘴,沒(méi)說(shuō)一句話,轉(zhuǎn)身走向那個(gè)好久沒(méi)人用的自動(dòng)擦鞋機(jī),爬上了它高高的座位,把腳搭在鐵制鞋座上。雷利認(rèn)為皮爾斯一定是覺(jué)得自己的建議太棒了,能夠化解兩家長(zhǎng)期以來(lái)的敵對(duì)情緒,以至于忘了給自己答復(fù)。然而,皮爾斯盯著雷利,臉上呈現(xiàn)出厭惡、驚訝的表情。雷利接著說(shuō):“事實(shí)上,你知道,我小時(shí)候經(jīng)常和博伊德去那兒釣魚(yú)。可是最近因?yàn)橐幚砑依锖凸ぷ鞯氖?,一直沒(méi)有時(shí)間去釣魚(yú)?!薄獙?shí)際上,雷利上次去釣魚(yú)還是在五年前——聽(tīng)完這番話,皮爾斯的臉色更難看了。因此,雷利想以西維坦俱樂(lè)部會(huì)員式的幽默來(lái)消除皮爾斯臉上那可怕的表情,說(shuō)道:“皮爾斯,真搞不清楚那些可惡的奸夫淫婦怎么有時(shí)間做那些見(jiàn)不得人的勾當(dāng)?!钡査惯€是怒目而視。雷利決定離開(kāi),臨走前他對(duì)皮爾斯說(shuō):“好好考慮一下我的建議。”
“等一下。”皮爾斯突然說(shuō)道,聲音還回蕩在耳邊,“回來(lái)?!?/p>
雷利轉(zhuǎn)過(guò)頭,對(duì)皮爾斯說(shuō):“如果我的話讓你感到不高興,我向你道歉,我沒(méi)想引出這么個(gè)話題來(lái)。但我們都是成年人,沒(méi)必要因?yàn)槲覀兗易宓亩髟箒?lái)隔斷我們的友情。我從沒(méi)有計(jì)較過(guò)去的事,我猜你也和我一樣吧。我買(mǎi)你的土地,這絕對(duì)是個(gè)商業(yè)交易。”
皮爾斯有些吃驚,他啞口無(wú)言。像雷利這樣的人——一個(gè)西維坦俱樂(lè)部會(huì)員,教會(huì)的執(zhí)事,商貿(mào)局的前董事長(zhǎng)——竟會(huì)拿自己和利奇?喬伊納的奸情來(lái)勒索自己,并且還一副若無(wú)其事的樣子。他認(rèn)為雷利的這番話不僅意味著他已經(jīng)知道自己的奸情,而且還向他暗示博伊德可不是一個(gè)好惹的家伙。皮爾斯就是這樣時(shí)時(shí)刻刻都在懷疑別人的意圖,因?yàn)樗撩杂诤屠娴募榍橹校灾劣谒J(rèn)為別人也在時(shí)時(shí)刻刻地觀察著他。他不能確信的是雷利勒索的措辭和他的要求。海斯顯然是為了那個(gè)野草叢生的土地而來(lái)的,那個(gè)破屋子不知離黑爾斯頓公路有多遠(yuǎn),連皮爾斯自己也不清楚土地具體的位置。每年他都得為那片土地支付稅款。土地處在一個(gè)不能耕種的山坡上,是皮爾斯從他父親那兒繼承來(lái)的,而他的父親則與雷利的祖父有著復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)糾紛,從而得到了這塊土地。皮爾斯支吾道:“家族恩怨?”
雷利點(diǎn)點(diǎn)頭,說(shuō):“在我看來(lái),我們?yōu)槭裁捶亲ブ菈K無(wú)用的土地不放呢?你父親永遠(yuǎn)不會(huì)知道你賣(mài)了它。”
吉姆森到現(xiàn)在把事情完全摸清了,他明白了雷利冷嘲熱諷背后的目的。什么婚姻是神圣的,純粹是胡說(shuō),博伊德不就是個(gè)愚蠢的家伙嗎?顯然,和雷利談什么他和利奇是多么的無(wú)辜是談不通的,他不會(huì)知道他和利奇的情感。雷利現(xiàn)在就是一個(gè)魔鬼,他需要被安撫?!袄桌阆肴ツ莾横烎~(yú),隨你的便。你想什么時(shí)候去就什么時(shí)候去,你根本不需要買(mǎi)那塊地?!?/p>
“天哪,皮爾斯,你真是個(gè)好人。太感謝了。但是,實(shí)際上我還是想買(mǎi)下它。因?yàn)槲覍?duì)那塊地有感情,某種懷舊情結(jié)。”雷利在腦中似乎聽(tīng)到奧拉說(shuō):“雷利,你很失望吧。你又在咬文嚼字了。”他摘下眼鏡,以便不必看到吉姆森對(duì)這一最新謊言的反應(yīng)?!皩?duì)于我來(lái)說(shuō)它很重要。難道你不曾有過(guò)那種舊時(shí)的感覺(jué)嗎?那種天真無(wú)邪的時(shí)光,正如你曾體會(huì)的那樣?!崩桌哪槤q得通紅,所有的血突然涌上臉,使他不好意思接著說(shuō)謊。確實(shí)如他所說(shuō),他回想起不久前在池塘邊的感受,才得以平復(fù)心情。其實(shí)他感覺(jué)到了在遙遠(yuǎn)的某處,有什么東西微微顫動(dòng)著,鼓勵(lì)他繼續(xù)說(shuō)下去。