正文

草莓 (Strawberry) 05

野果 作者:(美)亨利·大衛(wèi)·梭羅


據(jù)新罕布什爾的歷史學(xué)者們考證,“與當(dāng)年還沒被墾荒前相比,現(xiàn)在這里的草莓已經(jīng)減少了許多?!逼鋵?shí),這里減少的不僅僅是草莓,還有乳酪。前面提到過,草莓的拉丁文命名fraga完全仗著它妙不可言的甜美香氣,但長在人們精心施過肥的土壤里,這種芬芳便消失殆盡。希望得到純正的這種圣女般的果子,希望依然聞到這種神奇絕倫的芳香,那就到北方去,在那里那些清涼的河岸上尋找,太陽把光芒灑在那里時(shí)很可能也把草莓的種子撒在了那里。也可以去東北的印第安阿西尼博因部落,傳說那里無邊無際長著的草莓誘得馬和水牛駐足不肯離去;還可以去北極圈的拉普蘭,有人從什么書里了解到,那兒低矮房屋背后高聳的灰色巖石上也“點(diǎn)綴著野生草莓的猩紅——拉普蘭的大地上到處都長著草莓,遍布四處的草莓甚至把馴鹿的蹄子都染紅了,被染紅的還有游客們乘坐的雪橇。那兒的草莓口味濃郁,甘甜無比,難怪沙皇專門派遣使者把那里的草莓運(yùn)到千里遙遙皇村的夏宮。“拉普蘭的日照不強(qiáng),不可能催紅草莓,所以那里的草莓不像其他地方的那樣熟透!草莓這個(gè)名字實(shí)在有點(diǎn)土氣,因?yàn)橹挥性趷蹱柼m和英格蘭,人們種草莓時(shí)會(huì)把稻草鋪在土上。對拉普蘭人和奇普維人來說,這名字實(shí)在不咋地。還是印地安人起的名兒好——心果。仿佛天意,初夏時(shí)咬開一個(gè)草莓,就真的像吃下一顆紅通通的心,勇氣豪情頓時(shí)油然而生,一年余下漫長的日子里就能面對一切,擔(dān)當(dāng)一切。

偶爾也能在十一月發(fā)現(xiàn)幾顆草莓,這是落果后發(fā)出新枝接的果。這些意外長出的果實(shí)紅若夕照,難道不是對那些朝霞的回應(yīng)嗎? 

注1:Thomas Tusser (1524–1580) ,英國農(nóng)民詩人,詩風(fēng)簡明樸質(zhì)。最著名的作品是詩集《耕種的百利》(A   Hundreth Good Pointes of Husbandrie,1557年出版)

注2:Virgil  (公元前70-公元前19 ), 羅馬詩人。

注3:Samuel Hearne (1745 –1792),英國探險(xiǎn)家。

注4:丘吉爾河( Churchill River)是加拿大東部的一條河,流程約965公里(600英里),穿過拉布拉多注入大西洋,曾經(jīng)是重要的毛皮貿(mào)易通路。

注5:William Wood (1745 –1808),英國神學(xué)家兼植物學(xué)家。

注6:Roger Williams (1603 –1683),英國神學(xué)家。

住7:Pierre Boucher (1622-1717),法國天主教傳教士,1635年隨其父至加拿大。

注8: New France指16世紀(jì)起到《巴黎和約》(1763年)前法國在北美的領(lǐng)地,《巴黎和約》簽定后,法國所有的美洲領(lǐng)地都分給了英國和西班牙。新法蘭西的最大疆域包括加拿大東南的大部分地區(qū)、大湖區(qū)和密西西比河谷。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號