雷恩一臉沉思。"你剛才說你對科學(xué)沒有興趣,佩里先生,那么,我假定你沒有太多科學(xué)方面的學(xué)問。你對--譬如說,病理學(xué),并不熟悉?"
薩姆和布魯諾交換了一個疑惑的眼神,但是佩里確定地點頭:"我很清楚你想知道什么。我猜,你的想法是哈特家族的血統(tǒng)一定有一些根本上的病理問題,這才會導(dǎo)致他們的錯亂行為?"
"太好了,佩里先生!"雷恩微笑,"你同意我的看法嗎?"佩里生硬地說:"我既不是醫(yī)生,也不是心理學(xué)家,他們--不正常,我承認,但我只能說這么多。"薩姆站了起來。"我們說說這個問題吧,你怎么得到這個工作的?""康拉德·哈特先生登廣告請一個家庭教師,我和一些人一起來應(yīng)征,很僥幸被錄用了。""噢,那么你有推薦信?""是的,"佩里回答,"是的,是的,當然。""信還在嗎?""是……是的。
""我想看看。"
佩里眨了一下眼睛,然后起身迅速走出圖書室。"有點兒眉目了,"門剛在佩里身后關(guān)上,巡官便說,"終于有了突破。就要揭曉了,布魯諾!""到底在說什么,巡官?"雷恩微笑著問,"你是說佩里?除了一些明顯的戀愛跡象,我承認我看不出--"
"不,我不是指佩里,等著瞧。"
佩里拿著一個長信封回來了。巡官從信封里抽出一張厚信紙,開始迅速地閱讀。那是一封簡短的推薦信,說明埃德加·佩里先生是簽名者的子女盡職的私人教師,他并非因不稱職而離職。簽名者的姓名是詹姆斯·里杰特,簽名下面有一個公園大道的地址。
"好。"薩姆有點兒心不在焉地說,并把信還給佩里,"留著隨時接受調(diào)閱,佩里先生。今天到此為止。"佩里松了口氣,把信塞進口袋,快步離開圖書室。"現(xiàn)在,"巡官搓著兩個大手掌說,"現(xiàn)在開始進入重點。"他走到門邊,"皮克森!叫康拉德·哈特過來。"
所有冗長的對話,所有枝節(jié)的問題,所有的疑云、謎題和不確定,似乎都指向這一點。事實上,答案并非如此,但是情況疑似如此。隨著薩姆巡官語氣里夾帶的興奮,連哲瑞·雷恩先生都覺得心跳加快起來。
總之,對哈特家男主人的訊問,開始的時候和其他人沒有什么兩樣??道隆す匕察o地走進來--這是個高大、心神不寧的人,五官粗獷,線條清晰。他看起來故作鎮(zhèn)定,走路小心翼翼,仿佛盲人置身險境;頭抬得直挺挺的,像小兒麻痹癥患者一樣不自然;額頭汗津津的。然而,他剛要坐下來,和平的假象就被擊得粉碎。圖書室的門砰的一聲大開,走廊上傳來格斗聲,杰奇·哈特又蹦又跳地跑進來,吆喝著小男孩想象中的印第安人戰(zhàn)歌,追逐著瘦小的弟弟比利。杰奇骯臟的右手抓著一把玩具戰(zhàn)斧,比利兩只手被緊緊地--雖然亂七八糟地--綁在他驕傲地挺直著的背后。薩姆直瞪瞪地看著眼前的場景。