尼克:哦,不是。并不是那樣。我們結(jié)婚后一周才去了新加坡,那也是我第一次去新加坡。
伊凡:婚姻本身并不是建立在謊言基礎(chǔ)之上的。之前,你們的關(guān)系非常好?
尼克:當然。但是我們在新加坡的生活從一開始便建立在一堆謊言之上。我所從事的工作也與她所想像的不盡相同。去新加坡之前,我在職場取得了一定的成功。我和莉薩滿懷期望地到了新加坡,但我們的可支配收入并沒有得到很大的提高。實際上,我的薪水還有所減少。每個月,我們都將可支配收入花得精光,存不下錢。起初的那段時間,莉薩不得不出去工作。最初的六個月里,她在當?shù)匾凰鶎W校教英語,我們需要這些收入來維持生計。一開始,她并沒有被我編造的故事所吸引。她自己也在英國巴林工作過,她與來訪者愉快地交流。漸漸地,她也被卷入到我的成功故事中來了。我的收入增加了;獎金也很可觀,我們的生活水平在抵新后的九到十二個月后迅速得到改善。她不必再出去工作,整日在咖啡館、健身房和商店里消磨時光。我想,她已習慣了這種更優(yōu)越的生活方式并享受著我的地位給她帶來的榮耀。你的妻子和家人的生活方式建立在謊言之上——要向他們坦白這一點,真是難比登天。甚至在我和莉薩逃離新加坡的當天,當我知道自己的所作所為將大白于天下之時,我還是無法開口將離開的原因告訴她。我只是說:“有些小問題變得很麻煩,我得離開新加坡一陣子,所以收拾個包,出去避避?!彼詾槲覀冞€會回來收拾剩下的東西。我卻不能告訴她,這是不可能的。在離開新加坡前,她還想把兩盤錄像還到錄像店——她對真相無知到何種地步,從中可見一斑。到處都是想要抓我的人,我們還在機場對面的錄象租賃店還錄相帶。
伊凡:她根本不知道究竟發(fā)生了什么?
尼克:一無所知?,F(xiàn)在想來,當她回首往事,意識到謊言遍布了我們的生活時,一定不能接受這個事實。她從未受到過媒體編造的東京藝伎故事影響——這純屬子虛烏有。記者們想當然地認為這就是離婚的原因。實際上,我的生活就像一出《化身博士》的電影:一方面,我被交易中心連連虧損的嚴酷現(xiàn)實糾纏著,另一方面,我和莉薩在家過著正常的生活。
伊凡:不工作時,你就把煩惱放到一邊?
尼克:我不確定我是否能徹底忘記一切,但當我和莉薩或金融圈外的朋友在一起時,我可以暫時停止煩惱。如果我們和朋友一起看電視或外出游玩,那我就得到了解脫。沒有人會猜到有了麻煩,但我永遠也無法徹底擺脫煩惱。我們曾在周末時離開新加坡,去其他地方度假,這讓我逃離了新加坡的一切——不僅是逃離辦公室。但當玩樂結(jié)束,卸下偽裝的時候——比如上床后莉薩睡著之后——賬戶虧空的現(xiàn)實就會再次浮現(xiàn)在我腦海中,讓我倍感焦慮。我無法安然入睡。我會氣呼呼地起床,看電視里報道的市場行情。我精神分裂,良好精神狀態(tài)喪失殆盡。我到新加坡之前,到新加坡之初,以及在新家坡最后幾周的行為方式迥異,這一差異本應(yīng)引起足夠的重視??墒?,所有的這些都被忽視了。壓力有很多種表現(xiàn)方式,但事后看來,最明顯的表現(xiàn)是我行為方式的改變。
伊凡:那時,她沒猜到你遇到了麻煩?
尼克:不,她從來沒有猜到。我試圖給她些暗示,想與她交流一些問題,但我總是無法坦白事態(tài)的嚴重程度。她當然從來沒料到麻煩到底有多大。回想當初,我曾經(jīng)給了她一些暗示——至少我認為我這么做了——盡管這些暗示太含糊不清。但我確實說過“我遇到了些麻煩……一個交易人虧了很多錢”之類的話,但沒有提及具體數(shù)額。這些話并沒有引起莉薩的重視。她在巴林工作過,了解工作環(huán)境;她知道這些話意味著什么,她知道我在冒險。但很顯然,她以為我會適可而止,但我沒有。
伊凡:每個人都在她面前夸你工作出色。