亞瑟·波特回到貨車?yán)?,聚集在一起的警察們的目光中透著小心。他在想他們是不是已偷聽了自己和韓德森的談話。
“好了,”他繼續(xù)說,“現(xiàn)在宣布交戰(zhàn)法則。”
波特從夾克口袋里翻出一份傳真。
在從格倫沃起飛的噴氣式飛機上,波特已經(jīng)通過電話會議聯(lián)系了局長、負(fù)責(zé)犯罪調(diào)查的助理局長和聯(lián)邦調(diào)查局的負(fù)責(zé)HRT的指揮官弗蘭克·D.安吉羅,交談了有關(guān)克羅瑞治障礙戰(zhàn)的交戰(zhàn)法則。這占用了一多半飛行時間,結(jié)果是形成了滿滿兩頁的文件,推測了每種可能發(fā)生的事,并給了波特詳細(xì)而精確的指令。他非常細(xì)心地記錄下來。酒、煙、槍炮,還有FBI認(rèn)為很重要的高射火炮,它曾用來打破韋科案中的僵持局面,也曾在一九九二年的蘭德爾·韋弗案使聯(lián)邦調(diào)查局本身備受詆毀,這起案子的交戰(zhàn)法則寫得非常沮泛 ,讓每個狙擊手都相信他們接到了這樣的命令:擊斃任何攜帶武器并且被認(rèn)為會發(fā)動攻擊的成年人。韋弗的妻子因此被一名FBI狙擊手誤殺。
波特把目光停留在斯蒂爾威爾身上,說道:“你的工作是牽制劫持者,牽制是一項具有戰(zhàn)術(shù)作用的工作,但是它純粹是被動的。無論發(fā)生什么事,都不進行任何營救行動?!?/p>
“是的,警官?!?/p>
“你要把劫持者控制在里面,不管我在周圍如何部署,這個范圍可能是建筑本身,也可能是環(huán)繞建筑方圓一百碼的范圍。不管是什么,他們不能活著穿過這條界線。如果他們中有人要這樣做,不管他們是否帶著人質(zhì),你的警察就可以行動。你知道是什么意思嗎?”
“開槍干掉他們?!?/p>
“說得對。而且是一槍斃命,不是打傷他們,不是恐嚇,也不是警告,開槍就要致命,要么就不要開槍?!?/p>
“是的,警官?!?/p>
“如果沒有恐怖控制小組人員的明確授權(quán),不要向打開的窗戶或門口開槍,哪怕你看到人質(zhì)受到威脅?!?/p>
波特注意到,當(dāng)聽到這個指令時,巴德的臉色暗了下來。
“明白。”斯蒂爾威爾回答。指揮官們不情愿地點了點頭。
“如果有人向你開槍,你要占據(jù)一個防御的位置,直到準(zhǔn)備好才可以還擊。當(dāng)你或你的搭檔遇到致命的威脅時,你可以用同樣的方式保護你或他。但你只有在確信有真正的現(xiàn)實危險時才可以這樣做?!?/p>
“現(xiàn)實危險。”一名警察諷刺地嘀咕著。
他們渴望連續(xù)射擊,波特想。他掃了一眼勒波電腦上的時間,“我們將在五分鐘之內(nèi)建立聯(lián)系。我要警告劫持者有關(guān)范圍的問題,并且到時會讓你知道。接下來,你將在指導(dǎo)下牽制他們,就像我之前說的那樣。”
“是的,警官?!敝伟查L鎮(zhèn)靜地回答,攏了一下亂蓬蓬的頭發(fā),結(jié)果卻更亂了。
“目前,建筑本身以外的任何地方都是射殺區(qū)。在他們派人出來取回電話以后,任何人不得再出來,除非他們舉旗投降?!?/p>
斯蒂爾威爾點著頭。
波特繼續(xù)道:“亨利將為你們提供相關(guān)的戰(zhàn)術(shù)資料、武器型號、劫持者和人質(zhì)的位置、可能的出口,等等。你和劫持者之間不能直接聯(lián)系,也不能聽我和漢迪的談話?!?/p>
“好,為什么不能?”
“因為我打算跟他建立和睦的關(guān)系,而且是合情合理的。你對他沒有一點兒同情心,你要立刻給他開綠燈?!?/p>
“最好是我親手這樣做?!?/p>
“好了,我不想有任何意外,”波特說,“巴德上尉已經(jīng)告訴所有警察不要將子彈上膛,對嗎?包括狙擊手在內(nèi)嗎?”
巴德點點頭,緊閉著嘴。波特很想知道他有多么生氣,心里說:“在這事結(jié)束之前他會更生氣的?!?/p>
“伙計們,”一個警察生硬地說,“干脆別要這發(fā)癢的扣扳機的指頭了。”
“他們現(xiàn)在還不會要,但之后會的。過十個小時,你們會瞄準(zhǔn)自己的影子。好了,迪安,你可能看到里面的反光,你會認(rèn)為那是來復(fù)槍的瞄準(zhǔn)鏡,但他們很可能就是鏡子,像潛望鏡。劫持者在監(jiān)獄里學(xué)會了這些把戲。因此告訴你的人,看到反光不要驚慌?!?/p>
“是的,警官?!彼沟贍柾柭卣f,他好像談任何事情都是這種說話方式。
波特說:“最后說幾句。一般來說,人質(zhì)劫持罪犯是最容易對付的,他們不像恐怖分子,他們的目的不是殺人,而是逃走。給他們足夠的時間,他們將會認(rèn)識到人質(zhì)比任何東西都更像債務(wù),死了的人質(zhì)只意味著麻煩。但是心理學(xué)表明,他們不能理性地思考,他們此時腎上腺素分泌旺盛,恐懼而困惑。
“我們必須緩和這種局面,讓漢迪相信通過理性的行動可以幸免于難。拖延時間對我們有利,我們不設(shè)定最后期限,我們要把這段時間延長到我們?nèi)淌艿臉O限,無限地延長、再延長。
“當(dāng)人質(zhì)營救隊到達(dá)這里,我們就準(zhǔn)備一套戰(zhàn)術(shù)上的解決辦法,但是那仍然是我們最后的手段。只要漢迪還在同我們對話,就不要有任何援救的企圖。我們把這種解救人質(zhì)的方法叫做‘豬胸肉’?!辈ㄌ貨_著斯蒂爾威爾笑了一下,然后繼續(xù)說:“拖延是這場游戲的名稱,它會使劫持者疲倦、厭煩,會拉近他們和人質(zhì)的關(guān)系?!?/p>
“斯德哥爾摩效應(yīng)1?!币粋€指揮官說。
“非常正確。”
“什么意思?”另一個警官問。
波特沖勒波點了點頭,勒波說:“這是應(yīng)用于人質(zhì)劫持的心理轉(zhuǎn)換過程,這個術(shù)語源自二十年前發(fā)生在斯德哥爾摩的一次銀行搶劫案。歹徒逼迫四名員工進入銀行的拱頂,后來劫持者一個從前的獄友也加入到他們的隊伍。他們在一起待了五天,當(dāng)他們最后放棄時,幾個人質(zhì)瘋狂地愛上了劫持者。他們覺得警察才是壞蛋,歹徒和那個獄友對人質(zhì)也非常同情,不想再傷害他們?!?/p>
“到工作的時間了?!辈ㄌ匦迹爸伟查L,你和牽制人員開始吧,我要和劫持者進行最初接觸?!?/p>
害羞的迪安·斯蒂爾威爾向指揮官走去?!叭绻銈兡艿酵饷嫒?,或許我們應(yīng)該把這些警察往四周移動一點兒。如果是你,你說什么?”
“豬胸肉”是唯一的回答,但是說得非常輕,波特相信他是唯一一個聽到的人。
水像大雨一樣傾瀉,白亮亮的水流從高高的天花板的縫隙流下來,可能是屋頂上的水池里沉積的雨水。
它滴落在生銹的鐵鉤子上、鏈子上、橡膠運輸帶上、分解機器上,就在屠宰房的外面,梅勒妮·沙羅爾坐在那里,照看著那些女孩兒。七歲的雙胞胎安娜和蘇茜,擠靠著她。貝弗莉梳理著她那短短的金發(fā),雖然她已經(jīng)十四歲了,但她的臉依然像嬰兒般圓潤,她在喘著粗氣。其余的人擠在屠宰房的最里邊。十歲的艾米麗·斯托塔德使勁地擦著緊身衣褲上的銹跡,淚水不停地流著。
梅勒妮瞥了哈斯特朗太太和蘇珊·菲利普斯一眼,她倆蜷縮在一起,用不連貫的手勢交談著。這個十幾歲的女孩兒臉色蒼白,頭發(fā)倔強地直立著,充滿了憤怒,她的黑眼睛流露出一種反抗戰(zhàn)士般的目光。梅勒妮突然意識到,她們的談話與學(xué)生們有關(guān)。
“我擔(dān)心她們會恐慌,”蘇珊對老教師說,“必須讓她們在一起,如果有人跑出去,那些笨蛋會傷害她們?!?/p>
八歲的凱莉·斯通用手勢大膽地提議:“我們必須逃走,我們比他們?nèi)硕?,一定能脫身。?
蘇珊和哈斯特朗太太不理睬她,小女孩兒灰色的眼睛閃著憤怒的光芒。
梅勒妮一直很痛苦?!拔也恢涝撛趺醋?,我不知道?!?/p>
與此同時,那些男人們并沒有太注意這些女孩兒。梅勒妮站起身來,向門口走去。她注意到他們從粗帆布口袋里拽出衣服,布魯圖扯下T恤,瞥了一眼走在水流下的梅勒妮,望著陰暗的天花板,然后閉上眼睛,讓水流像瀑布似的灑在身上。梅勒妮看著他強壯有力的肌肉,光滑的身體被十幾道粉紅色傷疤損壞了。另外兩個男人一邊心神不定地看著他一邊繼續(xù)換衣服。當(dāng)他們脫下外套,她能夠看清印在他們T恤衫上的名字,鼬鼠的名字是S.威爾考克斯,熊的名字是S.波勒。但是,看到熊那肥胖的毛茸茸的身體,鼬鼠那瘦癟的身體和狡猾的眼神,梅勒妮本能地把他們和動物的名字聯(lián)系在一起。
看到他站在水流下臉上浮現(xiàn)的愉快而惡毒的表情,像耶穌那樣伸展著胳膊的樣子,梅勒妮覺得對他來說布魯圖要比L.漢迪這個名字更確切。
他離開了水流,用舊襯衫擦干了身子,換上一件新襯衫,深綠色的法蘭絨面料。他拿起放在油桶上的手槍,瞪著他的俘虜,臉上浮現(xiàn)出奇怪的笑容。他走到另兩個男人身邊,他們正謹(jǐn)慎地從前窗望著外面。
不能這樣,梅勒妮對自己說。絕不能。人們都在盼望著她,她的父母,還有丹尼,他明天要去做外科手術(shù)。在過去一年里哥哥做的六次手術(shù)中,每一次她都在蘇醒室等他。她有一種可笑而強烈的欲望,告訴他們必須放她們走,她不能讓哥哥失望。
然后在托皮卡有她的演出。
當(dāng)然還有她以后的計劃。
去跟他說點兒什么。就是現(xiàn)在。懇求他放了最小的女孩兒,至少放了雙胞胎,或者凱莉和香農(nóng),艾米麗,還有被哮喘折磨的貝弗莉。
對,就這么做。
梅勒妮起身前行,然后回頭看了看,在屠宰房里的其他人——她們九個——都瞪著她。
蘇珊注視了一會兒然后用手勢示意她回來。她就回來了。
“不要擔(dān)心?!碧K珊用手語對女孩兒們說。然后把小巧的栗色頭發(fā)的雙胞胎攬在懷里,微笑著說:“他們很快就要走了,就讓我們出去了,我們會晚一會兒到托皮卡,就這樣。梅勒妮朗誦完之后你們將做什么?每個人都要告訴我,開始吧!”
她瘋了嗎?梅勒妮想,我們不能去……她意識到蘇珊這樣做是為了讓她們放松。她是對的。是不是實話無所謂,關(guān)鍵是讓這些小女孩兒得到安慰。要讓那些男人沒有任何借口接近她們,因為熊盯著蘇珊的胸部,以及他用肥胖的身體緊緊靠著香農(nóng)的那一幕又浮現(xiàn)在她的腦海里。
但是沒人想玩這個游戲。直到梅勒妮用手語說,“出去吃飯嗎?”
“阿卡德商業(yè)中心!”香農(nóng)突然用手語說,“《魔宮帝國》2!”
凱莉坐起來,說:“我要去真正的飯店。我要吃很嫩的烤牛排,還有土豆和餡餅。”
“整個餡餅?”蘇珊問,臉上滿是假裝的驚訝。
強忍住眼淚,梅勒妮想?出什么話說,她無力地用手語說:“是的,每人一整個餡餅?!?/p>
女孩兒們瞥了她一眼,但是她們的眼睛馬上又轉(zhuǎn)向蘇珊。
“會肚子疼的?!惫固乩侍鋸埖匕欀碱^。
“不,”凱莉回答,“整個的餡餅顯得很蠢,”她生氣地瞪了蘇珊一眼,“只有腓力斯人才吃整個的餡餅。我們每人要一份,我還打算要一杯咖啡?!?/p>
“他們不會讓我們喝咖啡?!眴趟沽詹粮裳蹨I,打著手語。
“我要咖啡,黑咖啡?!毕戕r(nóng)快速跪起,打著手勢。
“加些奶油,”凱莉繼續(xù)說,“我媽媽煮咖啡總是盛到玻璃杯里,再倒進牛奶,形成云彩一樣的漩渦。我要在真正的飯店里喝咖啡?!?/p>
“或許是咖啡奶油冰淇淋?!必惛ダ蚴箘盼丝跉狻?/p>
“上面再撒點什么。”蘇茜提議。
“對,撒點巧克力屑,再有利斯·皮斯?!卑材入S聲附和,“就像友好飯店?!?/p>
又一次,梅勒妮想不出該說什么。
“不是那種飯店,我的意思是去奇異飯店?!眲P莉不明白為什么沒有人對這一展望興高采烈。
燦爛的笑容在蘇珊臉上綻開?!拔覀儧Q定了,就去奇異飯店,牛排,餡餅,每個人都要咖啡。不允許腓力斯人去?!?/p>
突然,十二歲的喬斯琳跳著腳,歇斯底里地放聲大哭,哈斯特朗太太立刻站起來,緊抱著這個胖乎乎的女孩兒。慢慢地,她安靜下來,梅勒妮舉起手說了一些安慰和詼諧的話,最后,她用手語說:“每個人的餡餅上都抹上奶油?!?/p>
蘇珊轉(zhuǎn)向梅勒妮:“你還打算上臺演出嗎?”
年輕教師盯著她的學(xué)生看了一會兒,然后笑著點點頭。
哈斯特朗太太緊張地瞥了一眼屠宰廠的主房間,在那里幾個男人站著談話,他們低著頭。她打著手勢:“或許梅勒妮可以再背誦她的詩。”
梅勒妮點著頭,腦子里空空的。她準(zhǔn)備好演出時背誦的詩歌足有兩打,現(xiàn)在卻什么也想不起來了,除了“鳥兒停在電線上”的第一節(jié)。梅勒妮舉起手,用手語說:
八只灰色的鳥兒,停留在黯淡的黃昏。
冷風(fēng)陣陣襲來,讓人心情憂傷。
鳥兒在電線上,展開了翅膀,
在波浪般的云海里,它們展翅翱翔。
“很好,不是嗎?”蘇珊問,看著喬斯琳。女孩兒用她那寬松肥大的上衣袖子擦著眼淚,點著頭。
“我寫了一些詩,”凱莉用力地做著手勢,“五十首,不,更多。是關(guān)于奇異女人、蜘蛛男人的故事,還有X戰(zhàn)警。簡·格雷和獨眼巨人。香農(nóng)讀過這些詩?!?/p>
香農(nóng)點點頭。在這個女孩兒的左前臂有一個花紋,那是另一個X戰(zhàn)警,她用派通牌記號筆畫的。
“為什么不給我們講一個?”蘇珊問她。
凱莉想了一下,然后承認(rèn)她的詩還需要修改。
“為什么你詩中的鳥兒是灰色的?”貝弗莉問梅勒妮。她的手勢很生硬,好像她要在每次哮喘發(fā)作前一定要完成每段對話。
“因為我們都有一點兒灰色?!泵防漳莼卮穑@訝地發(fā)覺這些女孩兒確實重新振作起來,不再關(guān)注蔓延在周圍的恐懼。
“如果是我們,我寧愿做一只漂亮的小鳥兒。”蘇茜說,她的同胞姐妹點著頭。
“你可以把我們變成紅色?!卑惤ㄗh,她穿了一件勞拉·阿什利牌的花衣服,她的嬌媚遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過所有其他的學(xué)生。
蘇珊——她比梅勒妮知識更全面,明年她將以全A的成績升入加勞特大學(xué)3——對其他女孩兒的疑問進行解釋,只有雄性的紅衣鳳頭鳥才是紅色的,雌性的則呈褐灰色。
“這么說,它們是紅衣鳳頭鳥了?”凱莉問。
梅勒妮沒回答,小女孩兒拍著她的肩膀,又重復(fù)了一遍問題。
“是的,”梅勒妮回答,“當(dāng)然。這首詩是寫紅衣鳳頭鳥,你們就是一群漂亮的紅衣鳳頭鳥?!?/p>
“我還以為是紅衣大主教4呢(?!惫固乩侍蛑謩?,轉(zhuǎn)動著眼珠。蘇珊大笑著。喬斯琳點著頭,但是好像深受刺激,因為有人又一次用妙語擊敗了她。
假小子香農(nóng),克里托弗·派克5的忠實讀者,問為什么梅勒妮不把詩中的鳥寫成鷹,長長的銀色的嘴,還有滴著血的爪子。
“是我們嗎?”凱莉問,“在詩中?”
“或許吧?!?/p>
“但是有九個呢,還包括你,”蘇珊指著老師,以孩子的邏輯說,“加上哈斯特朗太太就是十個了?!?/p>
“確實有這么多,”梅勒妮回答,“我可以改一下?!彼睦锵耄鹤鳇c兒什么。往餡餅上抹奶油嗎?胡說。要取得控制權(quán)。
做點兒什么!
去跟布魯圖談?wù)?。梅勒妮突然站起來,向門口走去。她轉(zhuǎn)過后,蘇珊用手語問:“你要干什么?”
梅勒妮轉(zhuǎn)向那幾個男人,她在想:“哦,不要指望我,姑娘們。那是錯誤的。我不是做這種事的人。哈斯特朗太太年長些,蘇珊比我強壯。當(dāng)她說話時,所有人都聽,不管是聽力正常的人還是聾子?!?/p>
我不能……
不,你能。
梅勒妮邁進大房間,觸摸到從天花板滴落下來的水滴。她避開一個搖擺著的掛肉的鉤子,走近那幾個男人。就放走雙胞胎吧,還有貝弗莉。誰能不讓一個七歲的孩子走呢?誰能不同情一個受哮喘折磨的孩子呢?
熊抬頭看著她,咧嘴笑了。留著平頭的鼬鼠正在往手提電視機里塞電池,沒有注意她。在一邊游蕩的布魯圖正看著窗外。
梅?妮停了下來,回頭望了望屠宰房。蘇珊皺著眉頭,她再一次打著手勢:“你在干什么?”梅勒妮意識到她的批評,覺得自己像個高中生。
只是問問他。把話寫出來,請放了那幾個小女孩兒吧。
她的手在顫抖,她的心像一塊巨大的石頭一樣沉。她能感覺到熊說話時空氣中的振動。布魯圖也慢慢轉(zhuǎn)過身來。
他看著她,甩動著濕漉漉的頭發(fā)。
梅勒妮愣在那里,感覺到他的眼睛在看著她。她打手勢要寫什么,他走向她,她僵住了,他拿起她的手,看著她的手,一個小小的銀戒指戴在右手的食指上。放下她的手,又看了看她的臉,他笑了。然后他走向另兩個男人,背對著她,好像她根本不是什么威脅,好像她比最小的學(xué)生還小,好像她根本不存在。
她覺得很受傷害,比挨了打還難受。
她很害怕,不敢再接近他,她覺得很羞辱,沒臉再回到屠宰房,梅勒妮就這樣待在那里,盯著窗外那一排警車、蹲著的警察,以及在風(fēng)中搖曳的雜草。
波特透過貨車的防彈窗戶盯著屠宰廠。
他們必須盡快談?wù)?。洛·漢迪已經(jīng)在他腦海中越來越大。談判中有兩個內(nèi)在的危險,一個是在開始時放大了人質(zhì)劫持者形象,因而會考慮自衛(wèi)——波特現(xiàn)在就是這樣的感覺 。另一個是他自己的斯德哥爾摩癥——它隨后會出現(xiàn)。他必須對付它。他知道他必須這樣做。)
“投擲電話準(zhǔn)備好了嗎?”
“這就好?!蓖斜日烟柎a編入控制臺的掃描儀,“我需要安裝一個全能儀嗎?”
投擲電話是一種很輕很粗糙的手機,包含一個可以把任何通話發(fā)送到戰(zhàn)地指揮所雙重發(fā)射線路和一個呼叫號碼的讀出器。通常,劫持者只和談判者說話,但是有時他們會呼叫同謀者或朋友,這些對話有時能幫助反恐控制小組進行交涉或獲得戰(zhàn)術(shù)優(yōu)勢。
有時也會將一個微型全方向的麥克風(fēng)藏在電話里,這樣即使人質(zhì)劫持者不在用這個電話,也可以獲得談話的信息。每個談判者都想準(zhǔn)確地知道障礙中的人說了什么,但是如果麥克風(fēng)被發(fā)現(xiàn)了,就將帶來報復(fù),而且肯定會損害對談判者的信任——這種場合下唯一真正的資本。
“亨利?”波特問,“你怎么看?他會發(fā)現(xiàn)嗎?”
亨利·勒波敲打著電腦鍵盤,調(diào)出漢迪迅速增加的檔案,他滾動著頁面,“從沒上過大學(xué),高中時自然科學(xué)和數(shù)學(xué)得A,等會兒,看這兒,在部隊服務(wù)中心研究過一段時間電子學(xué),在那兒沒有待很長時間。他用刀刺傷了他的警官。都是些無關(guān)緊要的信息。我認(rèn)為不要把麥克放在里面,他會發(fā)現(xiàn)的,他擅長工程學(xué)?!?/p>
波特嘆息著:“算了吧,托比?!?/p>
“很遺憾?!?/p>
“是的?!?/p>
電話響了,波特拿起話筒。特工安吉·斯加佩羅已經(jīng)到達(dá)威奇托,正乘直升機飛往希布倫的勞倫特·克萊克學(xué)校。她和當(dāng)?shù)鼐炀值姆g半小時內(nèi)到達(dá)。
勒波得知這一消息后,便輸入了電腦,情報官補充說:“我將在十分鐘內(nèi)制作一個內(nèi)部的CAD圖表?!崩詹ㄅ僧?dāng)?shù)毓賳T查閱屠宰廠的建筑或工程圖紙。這些圖紙將被傳送到指揮部,然后通過電腦輔助裝置的繪圖軟件打印出來。
波特對巴德說:“查理,我在想我們應(yīng)該讓他們聚集到一起。所有人質(zhì)。劫持者將會要電源,但是我不能提供,我給他們一盞電燈,是電池能的,很微弱。這樣,他們不得不在同一個房間里?!?/p>
“為什么要這樣?”
勒波說:“讓劫持者和人質(zhì)在一起,讓漢迪跟她們談話,逐漸了解她們?!?/p>
“我不明白,警官?!鄙衔菊f,“那些女孩兒是聾子,那里將是幽靈般可怕的地方。如果他們在一個只有一盞燈的房間,他們會……哦,像我女兒說的那樣,他們會異想天開?!?/p>
“我們不必為他們的感覺過多地?fù)?dān)心。”波特心不在焉地說,一邊看著勒波把筆記轉(zhuǎn)錄到電子便箋上。
“我真的不同意你這樣做,警官?!?/p>
沉默。
托比正在組裝手機,同時盯著一臺監(jiān)視器上六個電視臺的畫面,屏幕被德里克·埃爾伯奇跡般地分隔開了,所有的地方新聞都在報道這次事件。CBS做了特別報道,CNN也一樣。噴著發(fā)膠的美人,男人和女人,拿著麥克風(fēng),像冰淇淋一樣柔和的眼神,真誠地對他們說著話。波特注意到,托比很喜歡指揮車?yán)锏目刂瓢?,好像是他自己設(shè)計的一樣。他和紅頭發(fā)的德里克成了忠實的朋友。
“再考慮考慮,”巴德堅持著,“那是個即使在中午都令人恐懼的地方,在夜里?老兄,太恐怖了。”
“不管發(fā)生什么事,”波特回答,“下一個二十四小時對這些女孩兒來說不會是愉快的。她們將不得不和劫持者生活在一起,我們需要他們聚集起來。有一盞燈就能夠做到。”
巴德一臉失望的痛苦?!斑€有一個很實際的問題。我想如果太黑了,她們會恐慌,會設(shè)法逃跑,因而受到傷害。”
波特看著這座老式加工廠的磚墻,暗淡得好像干涸的血跡。
“你不想讓他們被槍殺,是吧?”巴德一邊惱怒地問,聲音吸引了勒波的眼神,盡管不是波特的。
“但是如果我們開燈,”一個特工說,“他們就可以利用整個屠宰廠隱藏自己。漢迪可以把她們放在十個不同的房間里?!辈ㄌ孛H坏匕褍墒治粘杀?,好像攥著一個雪球?!拔覀儽仨氉屗麄兙奂谝黄??!?/p>
巴德說:“我們能做的是弄一輛發(fā)電車,讓里面有電源。四、五盞自動燈——你知道,那些升降車的燈掛在鉤子上,正好夠照亮主房間。而且如果你命令進攻,我們可以隨時關(guān)掉電源。用電池供電就不能這樣做。而且,你看,某些時刻我們必須同那些女孩兒聯(lián)系,記住,她們是聾子,如果太黑,我們怎么聯(lián)系?”
這一點很重要,波特從沒考慮過的。在進攻時,有人必須用手勢語向女孩兒們發(fā)布撤退指令。
波特點著頭,“好吧。”
“我會很快處理好。”
“委托別人干吧,查理?!?/p>
“我會的。”
托比按下電鈕,一陣靜電的刺刺聲在貨車?yán)镯懫??!皨尩摹!彼洁炝艘痪?。他又對勒波說了一句:“派兩個人帶著‘大耳朵’6,比想象中離那兒近點兒?!痹谶m當(dāng)?shù)沫h(huán)境下,用袖珍類麥克可以收聽到一百碼以外的低語聲。今天卻毫無用處。
“該死的風(fēng)?!崩詹ㄠ洁熘?/p>
“投擲電話準(zhǔn)備完畢。”托比宣布,把一個草綠色的小背包推向波特,“準(zhǔn)備好兩條接聽的傳輸線路。”
“我們將……”
電話響了,波特一把抓起來。
“我是波特。”
“偵探波特嗎?我們沒見過面。”一個甜美的男中音從話筒里傳出來?!拔沂橇_蘭·馬克斯,州首席檢察官助理?!?/p>
“是嗎?”波特冷冷地問。
“我很愿意與您互換一些想法,警官?!?/p>
波特很不耐煩。沒時間跟他扯,波特心里想。
“我現(xiàn)在很忙?!?/p>
“是一些關(guān)于利用州的力量介入案子的想法,一點我個人的意見?!?/p>
波特有查理·巴德,有他的牽制部隊,有指揮車。他對堪薩斯州一無所求。
“我擔(dān)心這個時間不合適。”
“他們綁架了八個女孩兒,是真的嗎?”
波特嘆了口氣說:“還有兩名教師。她們來自希布倫的聾人學(xué)校。是的,非常正確。我們正要與他們建立聯(lián)系,我們的時間很緊。我不能……”
“有幾個劫持者?”
“我恐怕沒有時間與你討論案情,主管人員已做了簡報,你可以同主管特工皮特·韓德森通話。我想你認(rèn)識他。”
“我認(rèn)識皮特,當(dāng)然。”那個猶豫的聲音表明他對這個人一點兒信心也沒有。“這可能是一場真正的悲劇,警官。”
“好了,馬克斯先生,我的工作是確保那不成為一場悲劇。我希望你能讓我繼續(xù)工作?!?/p>
“我在想,或許一個法律顧問或牧師能幫上忙。在托皮卡我們有自己的州雇員援助機構(gòu)。一些拔尖的——”
“現(xiàn)在我要掛電話了,”波特相當(dāng)愉快地說,“皮特·韓德森會告知您我們的進展情況?!?/p>
“等一會兒——”
電話掛斷了。
“亨利,趕快找一些檔案,羅蘭·馬克斯,州首席檢察官助理。查查他是否會找麻煩。看他有沒有打算參加競選,想要什么位置?!?/p>
“對我來說像是個不切實際、沒有思想、假仁假義的自由主義者?!焙嗬だ詹ò逯樥f,他一生支持民主黨,包括尤金·麥卡錫7。
“好吧。”波特說,立刻把檢察官助理的電話丟在了腦后?!罢乙粋€臂力過人的志愿者,哦,還有一件更重要的事?!辈ㄌ乜凵虾\妸A克,用一個手指指著巴德。他向門口走去?!罢埑鰜硪幌潞脝??查理?!?/p>
出來后,他們站在貨車昏暗的陰影里?!吧衔?,”波特說,“你最好告訴我什么事讓您煩惱。我損害了您的利益了嗎?”
“沒有?!崩浔幕卮?,“您是聯(lián)邦的人,我是州警。憲法上寫著的,您有優(yōu)先權(quán),是這么說吧?”
“聽著,”波特堅定地說,“我們沒時間討論這些敏感的話題。要么把這些東西從你心里去掉,要么就忍受,不管它是什么?!?/p>
“我們在做什么?扔掉我們的徽章,然后去拼命嗎?”巴德毫無幽默感地大笑著。
波特沒說什么,只是揚起了眉毛。
“好吧,這樣如何?讓我煩惱的是我知道你應(yīng)該很擅長這些,而我以前從沒談判過。我聽著你下達(dá)著各種命令,好像你確切知道你在做什么,但是,你不覺得有件事你忽略了嗎?”
“什么事?”
“對里面的那些女孩兒你幾乎沒說上三個字?!?/p>
“她們怎樣?”
“我只是想,你沒有提醒每個人,我們最主要的任務(wù)是讓這些女孩兒活著出來?!?/p>
“哦,”波特說,當(dāng)他掃視著戰(zhàn)場時,有點兒心不在焉?!暗遣皇俏覀兊氖滓蝿?wù),查理。交戰(zhàn)法則上清楚地寫著,我到這兒來是讓劫持者投降,如果他們不投降,就協(xié)助人質(zhì)營救隊吸引他們的注意力或消除威脅。我會在我的權(quán)力范圍內(nèi)盡最大努力解救里面的人。那就是為什么我在這兒指揮,而不是人質(zhì)營救隊的總負(fù)責(zé)。但是那些人不能離開克羅瑞治,除非是躺在裝尸袋里,或者是戴上手銬。如果那意味著人質(zhì)必須死掉,她們就只能去死?,F(xiàn)在你最好能幫我找個志愿者——一個臂力過人的人投擲電話,再把手提式擴音器給我拿來,如果您愿意幫忙的話?!?