正文

第33節(jié):第三場(chǎng)(1)

X的悲劇 作者:(美)埃勒里·奎因


第三場(chǎng)

威霍肯車站九月九日,星期三,晚上十一點(diǎn)五十八分

西海岸線終點(diǎn)站威霍肯的候車室是一座年代久遠(yuǎn)、漏進(jìn)去的風(fēng)呼呼作響的二層樓建筑,巨大得像《格列佛游記》中的巨人國(guó)谷倉(cāng)。天花板上的鋼筋全露出來(lái)了,屋梁以一種古怪的美學(xué)形式縱橫交錯(cuò)。從樓梯爬上二樓,靠墻邊延伸出一片月臺(tái),再往前就是鐵道。月臺(tái)一側(cè)有走道通往幾間小辦公室。這里的每一處地方都是骯臟的灰白色。

售票員查爾斯·伍德的尸體用帆布擔(dān)架抬著,仍濕漉漉地滴著河水。穿過(guò)空曠、有回音的候車室,上到二樓,順著月臺(tái)走道,它被送到了站長(zhǎng)室里。新澤西警方已封鎖了整個(gè)候車室,嚴(yán)禁閑雜人等出入。在尖厲的口哨聲中,默霍克號(hào)渡輪南側(cè)船艙里的乘客通過(guò)由兩排警察夾成的通道,全部被帶到終點(diǎn)站的候車室來(lái)了。在警方的嚴(yán)密監(jiān)視下,他們靜靜地等著薩姆和布魯諾的處置。

薩姆下令把默霍克號(hào)渡輪鎖在碼頭,不準(zhǔn)出航。渡船公司在緊急商議后立刻更改了航行時(shí)間表。濃霧中,碼頭上仍陸續(xù)有船只出入;鐵路公司也被允許照常營(yíng)運(yùn),不過(guò),臨時(shí)售票處被改設(shè)在了車庫(kù)里,來(lái)往的乘客必須多費(fèi)些時(shí)間,繞路從渡輪候船室上車。至于被禁止出航的默霍克號(hào),船上燈火通明,黑壓壓地站著一大排刑警和警員。除了警方和相關(guān)人員之外,其他人一概不準(zhǔn)登船。車站二樓的站長(zhǎng)室里,平躺的尸體旁有一小撮人圍著。布魯諾正忙著打電話,第一通電話是打到哈德遜縣檢察官雷諾爾家里的。在電話中,他簡(jiǎn)明扼要地向雷諾爾說(shuō)明,死者是朗斯特里特謀殺案——這起案件發(fā)生在布魯諾的轄區(qū)——的目擊證人,因此盡管這次伍德遇害的地點(diǎn)屬于新澤西的轄區(qū),但他希望雷諾爾能允許由他來(lái)做初步的偵訊工作。雷諾爾一口答應(yīng)后,布魯諾立刻撥通紐約警察總局的電話,一旁的薩姆巡官接過(guò)話筒,下令緊急抽調(diào)一部分刑警立刻支援。

雷恩安靜地坐在椅子上,仔細(xì)地盯著布魯諾說(shuō)話時(shí)的嘴唇,還有緊閉著嘴唇、面色蒼白的德威特——他被遺忘在角落里——以及如狂風(fēng)暴雨般對(duì)著話筒大吼的薩姆。

直到薩姆放下電話,雷恩這才開口:“布魯諾先生?!辈剪斨Z正走到死者那邊,悶悶不樂地看著可怕的尸體,他應(yīng)聲扭頭看向雷恩,這時(shí)眼睛里浮起了幾絲希望的神采。“布魯諾先生,”雷恩說(shuō),“你有沒有仔細(xì)檢查過(guò)伍德的簽名——他

識(shí)別證上的親筆簽名?”

“您的意思是……”

“我覺得,”雷恩溫和地說(shuō),“此刻的第一任務(wù)是,證明伍德就是寫匿名信的人。薩姆巡官似乎認(rèn)定伍德的簽名和信上的字跡出自同一個(gè)人,我并不是懷疑巡官的判斷,但我認(rèn)為最好能讓專家來(lái)做鑒定?!?/p>

薩姆不舒服地皺起眉來(lái):“字跡完全一樣,雷恩先生,您就別在這上面鉆牛角尖了。”他跪在尸體旁邊,像對(duì)待服裝店里的一個(gè)木頭模特一般翻弄著。最后,他從死者口袋里找出兩張又皺又濕的紙來(lái):其一是第三大道電車意外事故報(bào)告書,上面詳細(xì)記載了今天下午電車和一輛汽車的撞車事件,伍德還簽了名;另外是一封貼了郵票、封了口的信,薩姆撕開封口,看完信后遞給了布魯諾。布魯諾仔細(xì)看過(guò)信后又交給雷恩。這是一封寫給函授學(xué)校申請(qǐng)上交通工程學(xué)函授課的信。雷恩仔細(xì)研究著兩張紙上的字跡和簽名。

“布魯諾先生,那封匿名信你帶在身上了嗎?”

布魯諾在皮夾里掏了半天,找出了那封信。雷恩把三張紙攤平在身旁的桌上,凝神對(duì)比。好一會(huì)兒,他笑了起來(lái),把紙張還給了布魯諾。

“非常抱歉,巡官,”他說(shuō),“毫無(wú)疑問,這些筆跡完全出自一人之手。我們現(xiàn)在知道了,意外事故報(bào)告書、向函授學(xué)校提交的申請(qǐng)信和匿名信都是伍德寫的……但由于確認(rèn)這一點(diǎn)非常重要,盡管薩姆巡官的看法這么不可動(dòng)搖,我認(rèn)為我們還是請(qǐng)專家鑒定一下吧!”

薩姆不快地咕噥著,重新跪在尸體前面。布魯諾把那三張紙放回皮夾,再次打起電話來(lái):“席林醫(yī)生嗎?……喂,是醫(yī)生嗎?我是布魯諾,我在威霍肯終點(diǎn)站,在站長(zhǎng)室里。對(duì),對(duì),渡口后面……就現(xiàn)在……噢,這樣,好吧,那你忙完手頭的事就盡快過(guò)來(lái)……四點(diǎn)才能弄完???那也沒關(guān)系,我會(huì)把尸體送到哈德遜縣停尸房去,你直接去那兒……是,是,我堅(jiān)持由你親自檢查。死者名叫查爾斯·伍德,是朗斯特里特案中那趟電車的售票員?!?/p>

“我可能太多管閑事了,”坐在椅子上的雷恩又開口說(shuō),“布魯諾先生,有沒有可能在伍德登船之前,默霍克號(hào)的船員或電車的工作人員曾見過(guò)他或和他說(shuō)過(guò)話?”

“太好了,雷恩先生,您提醒我了,他們可能還沒走?!辈剪斨Z又拿起電話,撥到紐約那邊的渡輪碼頭。 

“我是紐約地檢處的布魯諾檢察官,我現(xiàn)在在威霍肯終點(diǎn)站,這里剛發(fā)生一起謀殺案——噢,你們也聽說(shuō)啦——這邊需要你們的幫助……很好,死者是第三大道電車線四十二街越城電車的售票員伍德,服務(wù)證號(hào)碼為二一 ○一。只要是今晚見過(guò)他或和他說(shuō)過(guò)話的人,都請(qǐng)他們來(lái)一下……差不多一個(gè)小時(shí)前,是,是……還有,他們過(guò)來(lái)時(shí),能不能派個(gè)執(zhí)勤的電車稽查員一起來(lái),這里會(huì)有一艘警艇過(guò)去接人?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)