正文

威廉·威爾遜(10)

大師的背影 作者:(美)埃德加·愛倫·坡


雖說我當(dāng)時(shí)自慚形穢,無地自容,但若不是我的注意力被一個(gè)驚人的事實(shí)所吸引,那我早就會(huì)對(duì)那種尖酸刻薄做出強(qiáng)烈的反應(yīng)。我當(dāng)時(shí)穿的那件披風(fēng)是用一種極其珍稀的毛皮做成,至于有多珍稀、多貴重,我不會(huì)貿(mào)然說出。那披風(fēng)的式樣也是我獨(dú)出心裁的設(shè)計(jì),因?yàn)槲覍?duì)那種瑣碎小事的挑剔已到了一種虛浮的地步。所以當(dāng)普雷斯頓先生將他從雙扇門旁邊地板上拾起的那件披風(fēng)遞給我時(shí),我驚得近乎于恐怖地發(fā)現(xiàn)我自己那件早已經(jīng)搭在我胳膊上(當(dāng)然是在無意識(shí)之間搭上的),而遞給我的那件不過是我手中這件的翻版,兩件披風(fēng)連最細(xì)小的特征也一模一樣。我記起那位來揭我老底的災(zāi)星進(jìn)屋時(shí)就裹著一件披風(fēng),而屋里其他人除我之外誰也沒穿披風(fēng)。我還保持著幾分鎮(zhèn)定,于是我從普雷斯頓手中接過那件披風(fēng),不露聲色地把它重在我手中那一件之上,然后帶著一種毅然決然的挑釁神情離開了那個(gè)房間。第二天早晨天還未亮,我便懷著一種恐懼與羞愧交織的極度痛苦的心情,匆匆踏上了從牛津到歐洲大陸的旅途。

我的逃亡終歸徒然。我的厄運(yùn)似乎樂于把我追逐,并實(shí)實(shí)在在地表明他對(duì)我神秘的擺布還剛剛開始。我在巴黎尚未站穩(wěn)腳跟就發(fā)現(xiàn)那個(gè)可惡的威爾遜又在對(duì)我的事情感興趣。歲月一年年流逝,而我卻沒感到過安定。那條惡棍!--在羅馬,他是多么不合時(shí)宜又多么愛管閑事地像幽靈一樣插在我與我的雄心之間!在維也納也如此--在柏林也這般--在莫斯科也同樣沒有例外!實(shí)際上在哪兒我會(huì)沒有從心眼里詛咒他的辛酸的理由呢?我終于開始驚恐地逃避他那不可思議的暴虐,就像在逃避一場瘟疫;但我逃到天涯海角也終歸徒然。

我一次次地在心里暗暗猜想,我一次次地對(duì)著靈魂發(fā)問:“他是誰?--他從哪兒來?--他到底要干什么?”但是我從來找不到答案?,F(xiàn)在我又以十二萬分的精細(xì),徹底審視他對(duì)我進(jìn)行無理監(jiān)督的形式、方法和主要特征??删褪菑倪@兒也很少能找到可進(jìn)行推測的根據(jù)。實(shí)際上能引人注目的就是,在最近他對(duì)我擋道拆臺(tái)的無數(shù)事例中,他沒有一次不是要挫敗和阻撓我那些一旦實(shí)現(xiàn)就會(huì)造成災(zāi)難性后果的計(jì)劃和行動(dòng)。其實(shí),這一發(fā)現(xiàn)對(duì)一種顯得那么專橫的權(quán)力來說,不過是一種可憐的辯護(hù)!對(duì)一種被那么堅(jiān)決而不客氣地否認(rèn)的自封的天賦權(quán)力來說,不過是一種可憐的補(bǔ)償!

我還被迫注意到,長期以來,我那位施刑者(雖然小心而奇妙地堅(jiān)持穿和我一樣的衣服),但他每次對(duì)我的意志橫加干涉時(shí)都應(yīng)付得那么巧妙,以致于我在任何時(shí)候都未能看清他那副面孔。不管他威爾遜會(huì)是什么樣的人,他這樣做至少是矯揉造作,或者愚不可及。難道他真的會(huì)以為我居然會(huì)認(rèn)不出在伊頓公學(xué)警告我的、在牛津大學(xué)毀了我名譽(yù)的、在羅馬阻撓我一展宏愿的、在巴黎遏止我報(bào)仇雪恨的、在那不勒斯妨礙我風(fēng)流一番的、或在埃及不讓我被他錯(cuò)誤地稱為貪婪的欲望得到滿足的那個(gè)兇神和惡魔就是我中學(xué)時(shí)代的那個(gè)威廉·威爾遜--我在布蘭斯比博土那所學(xué)校時(shí)的那個(gè)同名者、那個(gè)伙伴、那個(gè)對(duì)手、那個(gè)既可恨又可怕的對(duì)手?這不可能!--但還是讓我趕緊把這幕劇的壓軸戲唱完吧。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)