正文

第四節(jié)(4)

女鋼琴師的心靈之旅 作者:(法)埃萊娜·格里莫


“人類和這個世界之間的神秘聯(lián)系?”

“完全正確!您看,我們又想到一塊兒去了?!?/p>

“您的話讓我想起了鳶尾?!?/p>

我輕輕地皺了皺眉頭;她看出我沒明白她的想法。

“埃萊娜,如果您曾當過園藝師,您就會立刻明白。再沒有比鳶尾更令人感動的植物了。您在池塘邊欣賞它,它看上去是孤零零的一枝,然而如果您想采摘它,您就會發(fā)現(xiàn)它并不是根生植物,而是長在根狀莖上。那是一種匍匐在地下、想去征服土地的臍帶,突然間,它選擇重現(xiàn)地表,并以嬌艷花朵的形式綻放?!?/p>

“因此,與表象相反,鳶尾的存在并不是偶然的……”

“……關鍵在于這地下不可見的經(jīng)脈,這聯(lián)系著一朵朵鳶尾的經(jīng)脈有時會延綿數(shù)百米。在這些植物之間,在野草之間也是一樣,都存在著無盡的交通干道和塊狀莖的網(wǎng)絡?;盍σ约吧牧α烤驮诖碎g流淌?!?/p>

“我會小心地將這幅畫面記在腦海中,貝阿特里絲。而且我對鳶尾也要刮目相看了?!蔽倚χa充道。

“星星也是一樣!您知道嗎,在法國人建立起魁北克的時候,一位數(shù)學家僅僅憑借計算便確立了一顆星星、一個肉眼無法看見的天體的存在。 他知道若是沒有那顆星星,月亮以及任何行星都無法找到平衡點。它們都將陷入巨大的混亂之中,與它們一起陷入混亂的還有整個星系。而那時魁北克還只是一座微型城市,坐落在冰山漂移的大河河畔,東邊,一片遼闊、平坦的森林壓境,森林里充斥著蒼蠅和裝飾著羽毛的野人?!?/p>

“您的比喻真漂亮,”我又說,“巧合,事實上是暴露出來的塊狀莖,是給宇宙定了調子的星星。這是一種生命的力量,它以獨一無二的魄力和執(zhí)拗表現(xiàn)了出來。這就是揭示了真正聯(lián)系的東西,其他人、上帝,或是神諭稱它為命運。”

我們不再說話,若有所思地陷入同樣的沉默。

我再次長久地凝視腳下非凡的景象——在這片地區(qū)的某一處,一切突然變成已知。教授信中的那些字眼在我的記憶中跳躍。“當人們工作的時候,他們必定處在一種絕對的孤獨之中?!?/p>

自我與音樂密不可分以來,從城市到音樂會,我遇見的人比以前多得多。雖然仍然有在飛機、出租車上度過的時光,以及為了彈奏作品而尋找鋼琴的必需而緊急的時刻,可是這種孤獨極少沒有別人的參與。它充盈著所有這些珍貴的邂逅,伴隨著音樂或是它們的作者,哪怕他們生于兩三個世紀之前,同時還伴隨著風景、目光,還有其他曾與我分享專屬時刻的人們。他們的存在盡管遙遠,但仍以大河灌溉千萬支流的方式滋養(yǎng)了我。每當我想起他們,想起我所愛的他們,就會產(chǎn)生某種緊密的聯(lián)系,某種靈媒現(xiàn)象,正如我能感應目光、景色、音樂,甚至對我而言彌足珍貴的那些人的心跳一樣。無論相隔多么遙遠,總有人永遠不會離開你,你也永遠不會離開他們。我們的靈魂如此酷肖,并且永遠、永遠處在自由的運動中。

最終,我回過神來:“我要去威尼斯了,我們這次邂逅中最重要的,不是您之于我,也不是我之于您,這點我們倆都知道。最重要的是將在我倆之間延續(xù)的東西,我們剛剛創(chuàng)造出的空間的密度。我們之間所產(chǎn)生的東西會在您以后寫作的東西中表達出來,就像您規(guī)整花園一樣。而我,我將把它訴之于鋼琴。重要的是從今以后,您的目光將照亮我的風景,重要的是這光將如何驅走對我而言昨天還處在黑暗中的東西。像這樣,我們會經(jīng)常見面;我們將不停地邂逅?!?/p>

貝阿特里絲綻開一個大大的微笑,我們不約而同地站了起來。

“在天氣變熱之前出發(fā)吧,”她沖天空努了努鼻子對我說,“太陽已經(jīng)升高了。??!等一等!”

她跑向菜園,消失在兩排樹之間。我利用這段時間把地圖疊好,撣了撣牛仔褲上的灰塵。

“拿著!幾個西紅柿、無花果和醋栗,帶著路上吃?!?/p>

她遞給我一只白木做的箱子。

水果因為汁水充足和太陽的照射而閃閃發(fā)亮。

在水果之間,貝阿特里絲放入了一枝美麗的鳶尾,它有著藍紫色的鋸齒和黃金般的箭頭。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號