正文

第49節(jié):十字記號(hào)簽名(1)

思考機(jī)器探案集之致命的密碼 作者:(美)杰克·福翠爾


兩天后,《美國(guó)波士頓人》上刊登了一則新聞:警察在林恩市附近的小村莊擊斃了一只猩猩。猩猩屬于一個(gè)水手,兩周前從船上逃走。

(游健治 譯)

這是一件尚未解決的神秘案子,就像一個(gè)沒(méi)有答案的謎題,著名的性格演員沃森·理查茲先生,碰巧在其中扮演了一個(gè)主要角色。在一個(gè)沉悶的下午,他在演員俱樂(lè)部中將這個(gè)案子講出來(lái)。在座的聽(tīng)眾有三個(gè)演員、一位著名的詩(shī)人以及一個(gè)名叫哈欽森·哈奇的記者。

以下是他講述的故事: 你們都知道在演藝圈中,只有極少數(shù)幸運(yùn)的人從未吃過(guò)苦頭。我剛開始當(dāng)演員時(shí)就碰上了困苦時(shí)期,而且持續(xù)了很長(zhǎng)一段時(shí)間。三年前,我的演藝生涯跌到谷底,看起來(lái)幾乎毫無(wú)希望了。有時(shí)候整天吃不上一頓飯,晚上只能睡在公園的長(zhǎng)凳上。和現(xiàn)在比起來(lái),實(shí)在是天差地別,當(dāng)時(shí)我真是沮喪極了。

有一天我站在街角,悶悶不樂(lè)地望著街對(duì)面一家餐館的窗戶,兜里一毛錢都沒(méi)有,心里想著:干脆沖進(jìn)去搶了吃的就跑。突然有個(gè)人從我背后走過(guò)來(lái),拍拍我的肩膀。我無(wú)精打采地轉(zhuǎn)過(guò)身,看到一位衣著整潔的陌生人,年約四十歲。

"你是性格演員沃森·理查茲先生嗎?"他問(wèn)。

"是的。"我回答。

"我正在到處找你,"他愉快地說(shuō),"我想請(qǐng)你在一場(chǎng)表演中扮演一個(gè)角色。你有空嗎?" "是的,有空。"我回答。當(dāng)時(shí)我正窮得三餐不繼,無(wú)論什么角色都會(huì)接受的。"我愿意演。你要我演什么角色?" "一個(gè)老人,"他對(duì)我說(shuō),"只演一場(chǎng)。你能不能現(xiàn)在就和我去上城區(qū)①見(jiàn)霍爾曼先生?" 我當(dāng)然高興得很,滿口答應(yīng)下來(lái)。那人叫了一部出租車坐上去。我想霍爾曼可能是個(gè)經(jīng)紀(jì)人或舞臺(tái)監(jiān)督吧。車子向上城的方向駛?cè)ァR宦飞?,我的同伴先是輕松地閑談著,后來(lái)遞給我一根雪茄,我接過(guò)來(lái),吸了兩三口之后,就昏昏沉沉地不省人事了?,F(xiàn)在我知道這根雪茄一定是被摻進(jìn)了迷藥。

"接下來(lái),我記得那個(gè)陌生人扶著我走出出租車,進(jìn)入一間屋子。我不知道那間屋子在什么地方,連附近的街名也不知道,我仍然頭暈?zāi)垦?。突然,我面前站著一個(gè)身材高大、眼光銳利、沒(méi)蓄胡須的男子,這就是霍爾曼。原先的陌生人為我們做了介紹之后就走開了。霍爾曼靜靜地看著我好幾分鐘,在他的注視下,我的意識(shí)慢慢蘇醒過(guò)來(lái)。我把雪茄丟在地板上。

"你能演性格演員的角色?"霍爾曼開口便問(wèn)。"不錯(cuò),所有性格的角色都能演,"我說(shuō),"我雖然尚無(wú)名氣,可是……""我知道,"他打斷我的話,"我看過(guò)你演的戲,我很欣賞。我也知道你對(duì)化裝非常在行。"我想我大概臉紅了一下,至少我希望我臉紅了。我點(diǎn)點(diǎn)頭。他??冢?①美國(guó)城市常有上城區(qū)、下城區(qū)之分。上城區(qū)通常為富人住宅區(qū),下城區(qū)通常為商業(yè)文化中心。

又盯著我看了很長(zhǎng)時(shí)間。"比方說(shuō),"末了他繼續(xù)說(shuō),"扮演一個(gè)七十五歲的老人對(duì)你應(yīng)該一 點(diǎn)兒困難也沒(méi)有吧?""一點(diǎn)兒困難都沒(méi)有,"我回答,"我演過(guò)好多次這種角色了。

""對(duì),對(duì),我知道,"他好像有點(diǎn)不耐煩,"你的化裝技術(shù)在此是 重頭戲。我只要你演一場(chǎng),可是你的化裝必須無(wú)懈可擊,你明白嗎?"他再次停頓了一下,注視著我,"一場(chǎng)演出我付你一百元。"他從書桌的抽屜中取出一張照片。他望望照片,再看看我,反復(fù)好幾遍,然后才把照片遞給我。"你能化裝得和照片中的人一模一樣嗎?"他平靜地問(wèn)。

我仔細(xì)地端詳照片。照片中的人看來(lái)約有七十多歲,臉部輪廓和我的臉很像,頭上有白發(fā),沒(méi)蓄胡須??磥?lái)只要有一頂假發(fā)、一個(gè)化裝箱、一面鏡子,化裝成照片中人,簡(jiǎn)單得很。

"沒(méi)問(wèn)題。"我對(duì)霍爾曼說(shuō)。"你能就在這兒化好裝讓我看一看嗎?"他要求。"當(dāng)然可以,"我回答,當(dāng)時(shí)并沒(méi)想到這個(gè)要求有任何不妥之處。"不 過(guò),我需要一頂假發(fā)和化裝用具。""你需要的東西都在這里,"霍爾曼邊說(shuō),邊將道具取出來(lái),"鏡子就在那邊,開始吧。" 我檢查假發(fā),和照片上的人比較一番,看起來(lái)幾乎一模一樣?;b箱是全新的,我所需要的東西全在里面。我立刻開始工作?;魻柭谖疑砗缶o張地走來(lái)走去。二十分鐘后,我轉(zhuǎn)身面對(duì)他。我的臉和照片中的人一模一樣?;魻柭@奇地看著我。

"老天,"他輕呼一聲,"就是這樣!妙極了!"他轉(zhuǎn)身打開一扇門。"進(jìn)來(lái)吧,弗蘭克。"他叫著。原先帶我到此地的人走進(jìn)來(lái)?;魻柭?手一揮,指著我。"怎么樣?"他問(wèn)。弗蘭克,不管他到底是誰(shuí),也看呆了。接下來(lái),他的臉上露出一 個(gè)奇怪的表情。當(dāng)時(shí)我就像是個(gè)罪犯,正緊張地等候著法官的裁決。"好極了!太像了!"最后弗蘭克說(shuō)。"除了一點(diǎn),"霍爾曼若有所思地說(shuō),"臉色還不夠蒼白。""這簡(jiǎn)單得很,"我說(shuō),伸手到化裝箱去拿東西。一會(huì)兒之后,我 再轉(zhuǎn)身面對(duì)他們倆。你們都知道,我要化裝的就是個(gè)面無(wú)血色、一腳已經(jīng)踏入墳?zāi)沟睦先?,多加點(diǎn)珍珠粉就是了。"這就對(duì)了!"另外兩人齊聲說(shuō)。那個(gè)叫弗蘭克的人用詢問(wèn)的眼光望著霍爾曼。"去吧。"霍爾曼說(shuō),弗蘭克離開房間。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)