霍爾曼走去關(guān)上房門,回到我面前坐下,靜靜地盯著我看了很久。最后他站起來,走到書桌前,打開上面一個(gè)抽屜,向里瞟了一眼。抽屜里有一把左輪手槍,他用手握住?,F(xiàn)在我明白他是故意讓我看到的。
"理查茲先生,"他慢悠悠地說,"我要你做的事非常簡(jiǎn)單,我說過你會(huì)得到一百元的報(bào)酬。我也很清楚你目前的境況,你需要這一百元。"他遞給我一根雪茄,我竟然笨得再次伸手接過來,"我要你扮演一個(gè)臥病在床、不能說話的無助老人,就快死了。你可以轉(zhuǎn)動(dòng)你的眼睛,但絕不能開口說話。
" 慢慢地,我之前所經(jīng)歷的那種頭暈?zāi)垦8杏智忠u上來。我說過,我現(xiàn)在知道就是雪茄有問題,可是當(dāng)時(shí)我仍然不停地吸著。
"沒有彩排,"霍爾曼繼續(xù)說。他把玩著手槍,可是我并不在乎。"我問你問題時(shí),你可以點(diǎn)頭表示同意,但不要說話。一定要照著我說的去做。" 我明白他的話,但四周的環(huán)境慢慢變得模糊起來,我想盡力保持 清醒,可是在藥效的作用下,意識(shí)還是漸漸模糊。
"你要我什么時(shí)候上場(chǎng)?"我記得我問過這個(gè)問題。
"現(xiàn)在!"霍爾曼突然站起來,"我想你還沒聽懂我的話。理查茲先生,如果你好好扮演你的角色,你會(huì)得到一百元的報(bào)酬;否則,就是這個(gè)!" 他揮動(dòng)著手槍,我茫然地看著,心中騰起了一陣恐懼。我努力想站起來,但緊接著大腦一片空白。我不知道自己失去知覺有多久,等我醒過來時(shí),發(fā)現(xiàn)自己靠著好幾個(gè)枕頭,躺在床上。我虛弱地睜開眼睛,這根本無需表演,給我下藥的人顯然知道該用多少分量。
霍爾曼就站在我面前,他的表情顯得非常悲傷,他的演技顯然比我內(nèi)行多了。屋里還有兩個(gè)人,一個(gè)男人(不是弗蘭克),另一個(gè)是四十多歲的女人。我看不見他們的臉,因?yàn)槲堇锕饩€相當(dāng)昏暗,我甚至無法描述出他們的樣子。我只能隱隱約約聽到有人在談話,就像在病房里故意壓低聲音說話一樣,我聽不出談話的內(nèi)容。
后來房門打開了,一個(gè)女孩走進(jìn)來。我見過不少女人,可是這個(gè)女孩的美麗真是非比尋常。她輕叫了一聲,激動(dòng)地沖到床前,雙膝跪下,將臉埋在床單中,顫抖著哭起來。
那時(shí),也許是出于本能,我忽然明白我扮演的角色了,我是被利用來傷害這個(gè)女孩的。我突然感到一陣恐懼、一陣憤怒,但卻動(dòng)彈不得?;魻柭欢ㄊ强吹轿已壑袊姵龅膽嵟幕鸸?,他走到床的另一邊,將用手帕蓋住的手槍頂在我的腰上。
可是我不愿意當(dāng)他的工具。在我昏沉的意識(shí)中,我仍然有反抗的意向,就算被他殺了也不在乎,我不愿意欺騙這個(gè)女孩。我知道如果我盡力在枕頭上蹭幾下便能把假發(fā)弄掉,霍爾曼的把戲就會(huì)被拆穿了??墒俏覠o法搖頭,也無法伸手抹掉臉上的化裝,甚至無法開口說話。