當(dāng)然,平和直白并不意味著簡單。解釋“學(xué)”字,應(yīng)該參考《論語》中的相關(guān)概念。比如下面馬上要講到“省”,以后還有“知”、“思”等等概念,都和“腦力勞動”有關(guān),但彼此之間又都有分別。在我看來,“省”是求諸于己,是向內(nèi)求知、自我觀察。借用蘇格拉底的話,就是“了解自己”。只是了解的方式,恐怕還是實證式和經(jīng)驗式的,玄想的成分不多。“思”則是獨立的思考過程,不以不斷加入外來的新知識作為必要條件?!皩W(xué)”和“省”的不同之處,在于“學(xué)”是向外求知;“學(xué)”和“思”不同的,也在于“學(xué)”不是一個自足的思考過程,而是需要一些外在的幫助和知識,比如別人的指教提示。即使是自學(xué),也需要些書籍實物等等,需要外在的信息,否則難以有所學(xué)。這里的“學(xué)”,是我們現(xiàn)代意義上的教育的開始,帶有強(qiáng)烈的知識傳承的色彩??鬃诱f“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”,明示了這樣的區(qū)別:僅僅跟著老師或者書本學(xué),被人灌輸?shù)约翰凰伎?,最后還是不明白;但只是自己在那里思想,不問不讀,不和人家討教辯論,也就無法進(jìn)步。至于“知”,則描述了“獲得了解”的結(jié)果,“學(xué)”則描述了達(dá)到“知”的程序之一。怪不得孔子說自己“十有五而有志于學(xué)”, “五十知天命”?!爸笔窃凇皩W(xué)”開始后三十五年才獲得的。至于“習(xí)”,雖然不排斥“實踐”之意,更多恐怕還是指“練習(xí)”,是鞏固和掌握所“學(xué)”的一種手段,更接近現(xiàn)代意義的“訓(xùn)練”,需要不斷重復(fù)。
綜上所述,此句大致可以平淡地譯為:“學(xué)習(xí)而不斷地操練,難道不是一件很快樂的事情嗎?”這里需要指出,古人有把“時”解釋為特別的時辰者。比如《說文》就說“時,四時也?!薄锻踔啤分v“春夏學(xué)詩樂,秋冬學(xué)書禮?!备姓f“時是日中之時”者。那么,“時習(xí)之”是否是指某種定期的儀式化的學(xué)習(xí)行為呢?這雖然不可考,但可能性還是很大的。曾子說“吾日三省吾身”,就非常有規(guī)律。儒家的修身其實非常嚴(yán)格,有著近乎儀式化的節(jié)奏。這大概也是儒家最接近宗教的地方??上?,這種儀式化的修身,對現(xiàn)代的中國已經(jīng)是很陌生了
把“學(xué)”和“習(xí)”合為一體,形成習(xí)慣甚至儀式性的節(jié)奏,并自得其樂,是孔子在這里的基本教誨:懂得一件事情還不夠,還必須反復(fù)操練,必須把懂得的東西融入自己生活的韻律之中;否則就是自以為懂了,真到應(yīng)用時才發(fā)現(xiàn)沒有掌握,用我們中學(xué)老師的話說,就是學(xué)到的東西“還沒有成為自己的”;或者懂了的東西和自己真實的生活不發(fā)生關(guān)系,懂了也沒有意義。這一點,從事過競技訓(xùn)練的人都知道:你即使把動作要領(lǐng)理解得非常透徹,但不經(jīng)過長時間的訓(xùn)練,還是掌握不了,“懂了”的東西和你的競技生涯也就不會發(fā)生太大關(guān)系。我一位上過體?;@球?qū)I(yè)的朋友告訴我:美國的籃球明星邁克爾·喬丹并不神秘;他的一位同學(xué),已經(jīng)把喬丹的上籃動作琢磨出來了。我聽后不禁失笑:琢磨出來有怎么樣?你場上用一個給我看看!琢磨出來是“學(xué)”的過程。但是,學(xué)而不習(xí),學(xué)了也沒有用。所以,“學(xué)”雖然是達(dá)到“知”的必經(jīng)程序,但也僅是程序之一,中間還要經(jīng)過“習(xí)”,那就是訓(xùn)練。