多米尼克·奧利在《先睹為快》中選擇的作家與《O的故事》中所提到的作家的確存在著某種一致性。介于費奈隆主教投身上帝與詩人維尼絕對的順從之間?!啊禣的故事》出版的時候,《薩德侯爵的一生》的作者吉貝爾?雷利給我寫了信。他將我對費奈隆主教的分析與小說的某些片斷作了比較,得出結(jié)論說:‘不管別人說什么,一定是您寫了這部小說?!彼槿∑渲械娜?,對寫作風(fēng)格、使用的語匯以及使用的方式作了非常詳盡的分析。
《O的故事》出版后,如果說有時秘密似乎有所暴露,多米尼克卻繼續(xù)在否認(rèn)她是作者。她非常善于玩地下游戲。真實被置于如此之后的地方,她甚至覺得自己并沒有在撒謊。一九五五年的一天,在和讓?波朗以及于勒?蘇佩維爾一起吃飯前,在圣?熱納維耶夫圖書館的走廊上,蘇佩維爾對多米尼克轉(zhuǎn)過身,問:“似乎您寫了一本非常美妙的書?”她答道:“我?不,我不寫小說?!碧K佩維爾一定是從芒迪亞戈那里得知的,讓?波朗曾經(jīng)將書稿給芒迪亞戈看過。
猜出誰是波利娜?雷阿熱真的是一件很難的事嗎?文學(xué)圈子如此之小,再說,在查禁調(diào)查的時候,多米尼克?奧利得知警察已經(jīng)知道了她的名字和地址?!安贿^事情從來未曾發(fā)生。我從中自然能看出那種類似于大革命前的優(yōu)雅態(tài)度,對待女人的一種貴族氣,這個陌生的女人無足輕重,僅僅因為她是個女人。”《O的故事》是一個女人的故事,這是優(yōu)勢,可同時也是劣勢。這使得整個事件更加驚世駭俗,但遭到跟蹤的危險就此減弱了。