“‘……從地獄中’,馬克隆,enfer的意思是地獄。雖然它是分開寫的,人是不會從鐵器中誕生的。”
“‘……從地獄中’,然后是,‘用蛇的乳頭……’”
“‘……他將吮吸蛇的乳房?!?/p>
馬克隆嘆息著,他大聲地呼氣,好像剛剛在健身房里做完了超負荷舉重似的?!熬奘髮㈦[藏他的秘密……”
“繼續(xù)?!?/p>
“他將是半男半女之身。”
“很好??墒亲詈笠恍幸部赡苓@樣念:‘他既不是男人,也不是女人?!?/p>
“你怎么看出來的?”
“因為第一行已經(jīng)給出了線索,使用了‘ennemi’這個詞,它暗示著如果mi再次出現(xiàn),em就應該換成en?!?/p>
“你在開玩笑嗎?”
“你從沒做過填字游戲嗎?”
“中世紀法國沒有縱橫填字游戲?!?/p>
“他們有比填字更好的東西,就是卡巴拉卡巴拉(kabbalah):猶太卡巴拉教派的傳統(tǒng)神秘教義中,曾大量字謎將希伯萊詞語中的字母重新排序,從而得出新的意義。文藝復興時期的法國國王任命皇室字謎家分析重要文件中的詞語,以便做出更好的決策。--譯者注。那是一種常規(guī)練習,通過使用另一個詞來掩蓋或者編排某一個詞。就像是作者在第三行寫的那樣,用了rat monstre,它是換音詞,因為這兩個詞后面跟著secret(秘密),那是一個暗示。還是像縱橫填字。”
“你怎么知道這么多?”
“因為我接受的古典式教育,因為我懂一些可能你不懂的常識。顯然,馬賽貧民窟學校的老師沒教會你們這些東西?!?/p>
馬克隆只好聽由他侮辱自己。生平第一次,他發(fā)現(xiàn)自己對這些東西竟然比對他自身更感興趣。“你認為是誰寫了這些東西?這些瘋子為什么尋找它?”
“你想聽實話嗎?”
“當然啊?!?/p>
“是魔鬼寫的。”
馬克隆的嘴巴張大了。“你不是認真的吧?”
卡爾克把紙折起來裝進口袋?!拔耶斎徊皇钦J真的,魔鬼才懶得給人寫情書呢,馬克隆,地獄總是通過快遞送東西來。”