那時(shí)我不明白,為什么有許多中國(guó)詩(shī)人都把蟬鳴寫得那么悲切,如駱賓王《獄中詠蟬》中有:"西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影,來(lái)對(duì)白頭吟。"李商隱的《蟬》有:"本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。"在李商隱《韓弘舍人即事》之詩(shī)中還有"鳥(niǎo)應(yīng)悲蜀帝,蟬是怨齊王"的詩(shī)句,李商隱詩(shī)詠?lái)n弘和妓女柳氏悲歡離合的故事,并巧用了"齊后化蟬"的典故。晉人崔豹的《問(wèn)答釋意》中寫道:"牛享問(wèn)曰:'蟬名齊女者何也?'答曰:'齊王后忿而死,尸變?yōu)橄s,登庭樹(shù),彗唳而鳴,王悔恨,故世名曰齊女也。'"將蟬鳴喻為含恨而死的女子的哀鳴,可見(jiàn)其聲也悲。
到了東京后,不知是經(jīng)緯度不對(duì)還是什么別的原因,很少聽(tīng)到蟬鳴,但并不是沒(méi)有蟬。一次,不知道是為了祈禱我多舛的命運(yùn)還是因?yàn)轫樎?,我在一個(gè)傍晚來(lái)到了明治神宮(反正不是觀光,因?yàn)閺牡搅巳毡揪蜎](méi)有了這種悠閑),也許是參拜完神,我走在長(zhǎng)長(zhǎng)的林蔭路上,突然,一陣被露水滲透般的嘶啞蟬聲在層層的厚葉中沉重地泛起,又被風(fēng)扯得斷斷續(xù)續(xù),凄切而哀婉,我的心猛地一顫,駱賓王的詩(shī)句不由得脫口而出:"露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉",這也就是日本詩(shī)人們常說(shuō)的"暮蟬"、"晚蟬"。日本人和中國(guó)人一樣,詠蟬常含悲。在《萬(wàn)葉集》中,有三首詠蟬之詩(shī),卷十中有"夕影斜映,晚蟬低鳴。日日聆聽(tīng),不棄不厭。""晚蟬哀鳴,時(shí)泣時(shí)停。悲戀在心,泣之不停。"卷十中有"巖飛瀑布,陣陣轟鳴。蟬鳴不停,故國(guó)鄉(xiāng)情。"日本詩(shī)人在詠蟬時(shí),還可以遇到一個(gè)非常有意思的事情,那就是在日語(yǔ)中,"晚蟬"和"日暮"的發(fā)音是一樣的(ひぐらし)。在日語(yǔ)的語(yǔ)境中,一提到"晚蟬",我們的眼前就立刻可以出現(xiàn)一幅凄美的圖畫:在落日昏黃的余輝中,一只晚蟬抖動(dòng)著美麗、透明而殘破的翅膀,把滲透著最后的褐色生命的鳴叫獻(xiàn)給了清新如水的月亮。
月光在風(fēng)的搖曳中艱難地透過(guò)層層疊疊的葉影,把水銀般細(xì)碎、顫抖的光斑灑在神宮的甬路上,凄切的蟬鳴凝固在黑暗與光斑之中,我走在甬路上,終于理解了古人蟬之悲歌的心境,不知是因?yàn)槲衣?tīng)到了日本的晚蟬,還是聽(tīng)到了我自己-- 一個(gè)漂泊者的心聲。
日本的園林藝術(shù),經(jīng)常使人感到一種閑靜淡雅之情,茅屋木舍,柴門草牖,青石淺流,走過(guò)圓石鋪路的通幽小徑,往往是綠荷掩淡紅,白鷺立橋頭,無(wú)偽的自然流動(dòng)在無(wú)偽的藝術(shù)中,而它的高潮,絕不是"亂花漸欲迷人眼的"浪紅深紫,而經(jīng)常是一片微紫暗綠的苔襯一朵淡色小花,在近于枯寂的樸素中流動(dòng)著自然透明的時(shí)間和透明的生命。
在這淡雅和樸素中,"苔蘚"這個(gè)極其普通的植物,可以說(shuō)是日本園林藝術(shù)中的一個(gè)"主角"。在文學(xué)中,日本人也同樣酷愛(ài)"苔蘚"這個(gè)意象。在日本最古的詩(shī)集《萬(wàn)葉集》中,詠苔蘚之詩(shī)就達(dá)十二首之多。"苔蘚"這個(gè)意象,首先代表著時(shí)間的悠久與恒久,王維詩(shī)云:"坐看蒼苔色,欲上人衣來(lái)"(《書(shū)事詩(shī)》),而萬(wàn)葉詩(shī)人在吟唱悠久與恒長(zhǎng)時(shí),常讓幽綠的苔色爬上時(shí)間的古藤。如有人在向日本當(dāng)時(shí)的著名女詩(shī)人額田王獻(xiàn)詩(shī)并贊美她長(zhǎng)壽時(shí),便從"吉野"這個(gè)地方折來(lái)一枝結(jié)滿了綠苔的松枝,"苔"一旦和"松"等長(zhǎng)久生存的樹(shù)木結(jié)合在一起,"永恒"便從中蒼郁地生長(zhǎng)出來(lái),如《萬(wàn)葉集·卷二》中有一首悼亡詩(shī)云:"伊人芳名垂千古,直至幼松染濃苔。"
《萬(wàn)葉集》用"苔"來(lái)表示時(shí)間的長(zhǎng)久,并把這種意象用在情詩(shī)中,而萬(wàn)葉詩(shī)人最有意思的創(chuàng)意,是把"苔"和"枕"結(jié)合起來(lái)。在《萬(wàn)葉集》中,"苔"和"枕"結(jié)合的詩(shī)共有三首,如卷十一中有一首詩(shī)云:"潔布鋪枕上,孤影對(duì)枕問(wèn)。戀君君不見(jiàn),枕上滿苔茵。"思戀之心,一日三秋,寂寞滲透了孤獨(dú)的影子,雖可能只是片刻離別卻漫長(zhǎng)如永恒,如漫漫綠苔爬上冰涼的夢(mèng)枕,時(shí)間過(guò)得太久了,以致世界和心靈變得同等荒涼。"苔枕"應(yīng)是日本詩(shī)人的戀之獨(dú)創(chuàng),中國(guó)詩(shī)人似乎未曾吟過(guò)。
在中國(guó),"苔蘚"的意象也是古代詩(shī)人們情思所寄之處,有關(guān)"苔蘚"的詞匯更是多不勝數(shù)且條分縷析?!侗静荨ぺ炖濉芳庠疲?時(shí)珍曰,云云,蓋苔衣之類有五:在水曰陟厘,在石曰石濡,在瓦曰屋游,在墻曰垣衣,在地曰地衣。"詩(shī)人詠苔,更是紛紜百態(tài),參差多姿,如詠苔衣:"莎徑晚煙凝竹塢,石池春色染苔衣(劉滄《與僧話舊詩(shī)》)。""繞舍苔衣積,依墻黎頰紅(陳師道《家山晚立詩(shī)》)。"詠苔茵:"鄰荒收酒幔,屋古布苔茵(顧況《送友人失意南歸詩(shī)》)。""夕陽(yáng)欲下少行人,綠遍苔茵路不分(薩都拉《道過(guò)贊善庵詩(shī)》)。"詠苔徑:"石溪流已亂,苔徑入漸微(王昌齡《送東林廉上人還廬山詩(shī)》)。""苔徑臨江竹,茅檐覆地花(杜甫《春歸詩(shī)》)。"詠苔色:"春宮閉此青苔色,秋帳含茲明月光。"(江淹《別賦》)。""苔色滿墻尋故地,雨聲一夜憶春田(鄭谷《中年詩(shī)》)。"
苔痕蘚跡,是中國(guó)詩(shī)人盎然詩(shī)情中最重要的意象之一,它是深紅的夕陽(yáng)下一片老綠的襯景,蒼涼古道上一段殷殷的別情,斷垣殘階上一縷悲凄的思念,古屋茅葺上一疊厚重的時(shí)間。