正文

我的爸爸是吸血鬼 第一章(8)

恐怖家庭成員的真相:我的爸爸是吸血鬼 作者:(美)蘇珊·哈伯德


她若有所思地看了我一會(huì)兒,說(shuō):“啊,沒(méi)關(guān)系。看來(lái)媽媽說(shuō)的是真的,你過(guò)著與世隔絕的生活,是嗎?”

我回答說(shuō),這個(gè)描述相當(dāng)貼切。

這是我第一次在麥克 嘉瑞特家做客。做客的時(shí)候,我覺(jué)得時(shí)間悠長(zhǎng)得沒(méi)有盡頭,但當(dāng)我坐著麥克 奇夫人的車回家時(shí),突然覺(jué)得那段時(shí)光太短暫了。在他們家,我被各種新奇陌生的事物所包圍。麥克 嘉瑞特先生回家吃晚飯,他身材魁梧,肥胖敦實(shí),大腦門上光禿禿的。麥克 奇夫人做了意大利面,另外特地為我做了素肉醬,味道出奇的好。

大家一起圍著長(zhǎng)桌邊吃邊聊。年幼的孩子們議論著學(xué)校的事,他們說(shuō),有個(gè)名叫福特的男孩總是欺負(fù)他們;邁克爾發(fā)誓要好好收拾福特;他媽媽說(shuō)他只是嘴巴上逞強(qiáng)罷了;他父親則喊道,夠了夠了,不要再說(shuō)了。黃犬(他們叫它瓦雷,沃爾瑪?shù)暮?jiǎn)稱。之所以取這個(gè)名字,是因?yàn)檫@條狗是他們?cè)谖譅栺R商店附近撿到的)也跟著發(fā)出一聲嚎叫。幾個(gè)孩子樂(lè)不可支,麥克 嘉瑞特先生和夫人也笑開(kāi)了花。

“你真的不用去學(xué)校嗎?”布麗奇特好奇地問(wèn),她第一個(gè)吃完晚飯。

我滿嘴巴的食物,于是點(diǎn)著頭表示肯定。

“你真幸運(yùn),”布麗奇特說(shuō)。

我把嘴里的東西咽下去了。“你不喜歡學(xué)校嗎?”

她搖搖頭?!按蠹叶既⌒ξ覀?。”

飯桌上突然安靜下來(lái)。我湊近旁邊的凱瑟琳,低聲問(wèn):“真有這種事?”

凱瑟琳的表情難以捉摸;她看起來(lái)既生氣又尷尬,同時(shí)又對(duì)自己產(chǎn)生這樣的情緒感到羞愧?!笆堑?,”她輕聲答道,“學(xué)校里只有我們沒(méi)有電腦和手機(jī)。”隨后,她拉高嗓子補(bǔ)充了一句,“富家子弟喜歡取笑所有拿獎(jiǎng)學(xué)金的孩子,不光是我們?!?/p>

麥克 奇夫人起身開(kāi)始清理盤子,大家的話匣子又打開(kāi)了。

這和我家的交流方式大相徑庭;在這個(gè)家里,他們可以插嘴,可以表示異議,可以大聲說(shuō)話,開(kāi)懷大笑,還可以邊吃邊聊,似乎沒(méi)有人介意。而在我家,每句話都要說(shuō)完整,講究邏輯,語(yǔ)氣要平緩;此外,開(kāi)口說(shuō)話前要深思熟慮,反復(fù)斟酌,如同波動(dòng)的黑格爾螺旋,在綜合得出最終結(jié)論前必須考慮到所有的可能性。因此,在我家基本找不到愚蠢這兩個(gè)字。那天夜里我坐在麥克 奇夫人的車上想了很多。

到家了,我謝過(guò)她,走進(jìn)屋子。父親獨(dú)自坐在壁爐旁靜靜地看書,等我回來(lái)?!敖裉斐鋈ジ杏X(jué)怎么樣?”他靠在皮椅子里,眼睛被陰影蓋住了,我只能看到一團(tuán)黑色。

我的腦子里閃過(guò)一幕幕所見(jiàn)所聞,但不知道該如何描述。“很棒,”我不敢說(shuō)太多。

我的回答讓父親吃了一驚?!澳愕哪樅芗t,”他說(shuō),“該上床睡覺(jué)了。”

記得剛才和麥克 嘉瑞特家道別的時(shí)候,凱瑟琳伸出手臂熱情地與我擁抱??粗赣H,我真想走上前和他擁抱一下,道一聲晚安。可是在這個(gè)家里,連這樣的想法都是荒唐的。

“晚安?!闭f(shuō)完,我穿著外套就上樓了。

第二天一大清早,我被吵醒了。我睡眼惺忪地摸下床,搖搖晃晃走到窗前。

我聽(tīng)到一個(gè)聲音――尖銳的嚎叫聲――一種我聞所未聞的聲響;如果我判斷準(zhǔn)確的話,應(yīng)該是從后院傳來(lái)的。我繃緊神經(jīng),找了一扇能看到后院的窗口,觀察外面的動(dòng)靜。除了黑暗中有幾點(diǎn)黯淡的雪光,我什么也看不到。

喧鬧聲平息了。過(guò)了一會(huì)兒,耳邊傳來(lái)沉悶的重?fù)袈?,仿佛有東西撞到房子了。一個(gè)人影大步出了園子,往街道走去。我的視線緊緊跟著那個(gè)影子,是父親嗎?

我后來(lái)肯定又睡著了,因?yàn)榻又衣?tīng)到的是麥克 奇夫人的尖叫聲。那時(shí)房間里已經(jīng)大亮,聞聲,我迅速跑下樓去。

她站在屋外,裹著大衣(衣領(lǐng)是仿狐皮的),戴著仿貂皮帽子,身子輕微顫抖。見(jiàn)我跑出來(lái),她一陣驚慌?!鞍?,別看,”她大喊一聲。

躺在臺(tái)階上的瑪馬拉德已經(jīng)躍入了我的視線,它周圍的白雪被血色染得猩紅。

麥克 奇太太哀嘆道:“可憐的貓兒。無(wú)辜的可憐蟲。哪個(gè)畜生居然做出這般慘不忍睹的事?”

“快回屋?!?瑪麗 埃利斯 魯特對(duì)著我嚷嚷,她的嗓音里摻合著嘶嘶的雜音。她提著我的肩膀帶我進(jìn)屋,在廚房門口的走道上把我放下。

我在原地呆站了幾秒鐘,突然猛地把門推開(kāi),廚房里空無(wú)一人。我跑到后門,門邊有扇窗子,我看到魯特把貓的尸體提在空中。瑪馬拉德的身子已經(jīng)僵硬,脖子被折斷了??粗掳统斓膽K狀,我真想嚎啕大叫。

魯特拽著貓從窗口經(jīng)過(guò),接著就不見(jiàn)了人影。我注意到了她的面容,厚厚的雙唇彎成一道奸詐的微笑。

我沒(méi)跟麥克 奇夫人提起過(guò)那天清晨看到的黑影。不知道為什么,我總覺(jué)得一旦說(shuō)出來(lái),事情會(huì)變得更糟。

那天下午,我在廚房等父親上來(lái)講課,不經(jīng)意聽(tīng)到樓下的一段對(duì)話。

“恭喜你,”魯特說(shuō)。

接著傳來(lái)父親的聲音:“什么意思?有什么好恭喜的?”

“狐貍藏不住尾巴,你終究露出本性了,”她的語(yǔ)氣很得意,滿心歡喜地哼哼著。隨后她加了一句,“我把貓火化了?!?/p>

我沖出廚房,往起居室奔去,不想再往下聽(tīng)了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)