第1部
第1章 美麗的法蘭西
遠(yuǎn)渡重洋
清晨五點(diǎn)四十五分,美國(guó)號(hào)郵輪上,保羅和我從溫暖的鋪位上醒來(lái),朝艙壁上的小舷窗外望去。前一夜我倆睡得都不踏實(shí),部分是由于天氣,部分是由于難抑的激動(dòng)心情。我們?nèi)嗳嘌劬?,向玻璃外張望。外頭霧蒙蒙的,在浮動(dòng)的迷濛和深藍(lán)色的黎明微光中,依稀看得見(jiàn)岸邊閃爍的燈光。1948年11月3日,星期三,我們終于抵達(dá)法國(guó)的勒阿弗爾(Le Havre)。
我從沒(méi)來(lái)過(guò)歐洲,心中對(duì)未來(lái)一片茫然。船已在海上行駛了一個(gè)星期(感覺(jué)上可要長(zhǎng)得多),我早就迫不及待地想踏上陸地了。自打親人們?cè)跐M(mǎn)城秋色的紐約把我們送上船,這艘美國(guó)號(hào)郵輪就直挺挺地駛進(jìn)了北大西洋的狂風(fēng)中。龐大的船體在樓房高的巨浪中顛簸著,海浪的拍打聲、搖撼聲、顫抖聲、嗚咽聲……在耳邊不?;仨?。過(guò)道里懸掛著救生索。抬高……抬高……抬高……巨大的船身不斷上揚(yáng)著,攀到了波峰,猶豫搖擺一會(huì)兒,然后跌落……跌落……跌落……船頭不斷下滑,一頭扎進(jìn)波谷,濺起大片大片的水沫。我們筋骨酸痛、精神萎頓,地上滿(mǎn)是摔得粉碎的碗碟。絕大多數(shù)乘客和部分船員都難受得面無(wú)人色。保羅和我幸運(yùn)得很,我倆有當(dāng)水手的潛質(zhì),胃口猶如鐵打般堅(jiān)定:有天早上,只有五個(gè)乘客勉力去吃了早餐,我倆就在其中。
我在海上的旅行經(jīng)驗(yàn)很少,只是在二戰(zhàn)期間往返過(guò)亞洲,卻從沒(méi)經(jīng)歷過(guò)這么厲害的風(fēng)暴??杀A_見(jiàn)多識(shí)廣,凡是能想象出的各種天氣他都經(jīng)歷過(guò)。二十年代初,他付不起大學(xué)學(xué)費(fèi),搭上一艘運(yùn)油船從美國(guó)去了巴拿馬;他曾搭乘過(guò)小渡船,從馬賽港前往非洲;他從意大利的里雅斯特(Trieste)出發(fā),穿越地中海和大西洋,到達(dá)紐約;他也曾在一艘雙桅帆船上當(dāng)過(guò)船員,從新斯科舍(Nova Scotia)駛向南美;二戰(zhàn)期間他還在中國(guó)海上的一艘指揮艦上工作過(guò)一陣子。他見(jiàn)識(shí)過(guò)海上的龍卷風(fēng)、大雷雨,以及諸多“大自然的原始暴力”——他用的就是這個(gè)詞兒。保羅有時(shí)候極有大丈夫氣概,有時(shí)候又安靜而執(zhí)拗,書(shū)卷氣十足。他特別恐高,卻會(huì)強(qiáng)迫自己在狂風(fēng)巨浪中站上纜索裝置的頂端。在這艘顛簸搖晃的美國(guó)號(hào)上,為我倆的安全問(wèn)題操心的主要是他,這也蠻符合他的性格。
那年,保羅得到了一個(gè)在巴黎美國(guó)大使館的工作機(jī)會(huì),負(fù)責(zé)美國(guó)新聞處展覽部門(mén)的工作,職責(zé)是通過(guò)視覺(jué)藝術(shù)的手段,增強(qiáng)法美兩國(guó)的聯(lián)系。這算是文化和宣傳方面的事務(wù),而他正是不二人選。二十年代初,保羅在巴黎工作生活過(guò),能說(shuō)一口流利法語(yǔ),并且極為欣賞法國(guó)的醇酒和美食。在這世上,巴黎是保羅最心愛(ài)的城市了。因此,美國(guó)政府給他這個(gè)機(jī)會(huì)的時(shí)候,他立即答應(yīng)下來(lái)。我呢,就算作他額外的一件行李,一道跟過(guò)去啦。
我倆一致認(rèn)為,旅行有如情感關(guān)系的試金石:這一路上,我們無(wú)可避免地會(huì)碰見(jiàn)亂子,也會(huì)驚喜連連,如果我們能對(duì)付得了這個(gè),那后半輩子必定能和諧相處。到目前為止,我們做得還不賴(lài)。
1944年夏天,我倆被戰(zhàn)略服務(wù)處(Office of Strategic Service, OSS)(即美國(guó)中情局的前身)派往錫蘭,在那兒我們相識(shí)了。保羅是個(gè)藝術(shù)家,政府雇他是為了建立軍情室,方便蒙巴頓將軍(General Mountbatten)研究情報(bào)人員發(fā)回的情報(bào)。我是登記處的頭兒,負(fù)責(zé)處理情報(bào)人員發(fā)回的實(shí)地報(bào)告和其他最高機(jī)密文檔。戰(zhàn)爭(zhēng)后期,保羅和我被派往中國(guó)昆明,在那里我們?yōu)槲旱逻~將軍(General Wedemeyer)工作,一邊繼續(xù)談戀愛(ài),一邊大啖鮮香美味的中國(guó)菜。
盡管我們是在異國(guó)他鄉(xiāng)認(rèn)識(shí)的,可我們從沒(méi)覺(jué)得在亞洲的那段日子像是“出國(guó)”:我們每周工作七天,睡在軍營(yíng)里,時(shí)不時(shí)地要聽(tīng)從軍隊(duì)派遣。
可現(xiàn)在戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了。我倆在1946年結(jié)了婚,在華盛頓住了兩年,如今又要搬往巴黎。自打1946年9月1日的婚禮以來(lái),我們兩人都一直忙個(gè)不停,連個(gè)像樣的蜜月都沒(méi)享受過(guò)?;蛟S在巴黎待上幾年會(huì)彌補(bǔ)這個(gè)缺憾,找回蜜月的感覺(jué)。唔,這計(jì)劃聽(tīng)上去挺不錯(cuò)。