只見他把雙手放在臀部,然后冷冷地看著我后面的某個地方,身體略向前彎曲,先朝右側跳了一下,又朝左側跳了一下。接著,他來回扭動脖子,仿佛要使勁兒甩掉第一棒運動員身上那惱人的壓力一樣。然后,這位來自德拉瓦爾市的參議員開始伸展股四頭肌,只見他抓住自己漂亮的鞋子,把一只腳從那身精心裁剪的套裝后面拉了起來。
我想,天哪,這樣算不算是耀武揚威呢?
于是,我看了看詹森,意思是說,怎么辦,我要不要也這樣做呢!
詹森只是看了看手表,開始倒計時。雖然他沒有說出口,但是我知道他的計劃就是想要提前5秒鐘將我推出去,這樣我就能夠走過舞臺中間,然后象征性地站在拜登的地盤向他問好。
幾秒鐘以后,詹森輕輕搗了我一下?!吧?!”他說,“別忘了,自信!”
我迅速登上舞臺與參議員拜登握手,然后開口便問:“嗨,我能叫你喬嗎?”
辯論進行得相當順利——至少我是這么認為的。現(xiàn)場的氣氛輕松愉悅,因此時間很快就過去了。格溫的仲裁也十分公允。辯論即將結束的時候,我莊嚴宣告,作為一名美國人我感到非常自豪。記得羅納德?里根曾經說過,如果失去自由,一代人就足以讓一個國家滅亡。于是,我引用了他的這一段話作總結:“自由不會自動遺傳給我們的后代,我們只有為之奮斗、悉心護佑,并且把它傳遞給下一代,他們才會像我們一樣珍惜自由;否則,我們只有等到自己暮年的時候,才會滿懷遺憾地告訴自己的孩子以及孩子的孩子,只有過去的美國人曾經自由地生活過?!?/p>
希望每一位美國人都能將他的話銘記在心。
辯論賽結束以后,我和喬的家人也分別來到舞臺上。他不僅有一位美麗動人的夫人,而且還有幾個活潑可愛的女兒和外孫女。在這僅有的幾分鐘里,我們進行了一次輕松隨意的談話。當參議員拜登和我回憶起辯論過程中某些有趣的細節(jié)時,我們不由一起開懷大笑起來。過了一會兒,我忽然看到爸爸輾轉繞到格溫的仲裁席前,而且他們倆似乎談得十分起勁兒。他是不是在感謝格溫在評判過程中不偏不倚呢?我趕忙走了過去,恰好聽到一向好為人師的爸爸正在教她打冰球時要怎樣抬高腳踝。這時我才得知在辯論賽的前一天她剛剛摔折了腿,所以今晚是坐著輪椅來到現(xiàn)場的。看來是我多心了。
接下來,我們談起了過去自己都曾經在賽場上受傷,經常會跌破腳踝或者扭傷手指。爸爸祝愿格溫早日康復,也正是我的心聲。
第二天一早,我們就開始為接下來的活動做準備,首先是以圣劉易斯大拱門為背景,在酒店頂層接受??怂剐侣勁_記者卡爾?卡梅隆的現(xiàn)場攝像采訪。他問了我許多問題,其中之一是我怎么看待競選活動將從密歇根州撤出這件事。
“是的,今天早上我看到了這條新聞?!蔽一卮稹=又?,我告訴他我不希望競選活動從密歇根州撤出,因為每一位選民、每一張選票對于我們來說都很重要,所以我不希望任何人半途而廢。我想,對密歇根州稍稍公開贊揚一下應該沒有什么壞處。反正沒有任何人對我或者副總統(tǒng)候選人班子提起競選活動要從密歇根州撤出這回事,而且實際上我們已經撤出了。所以他突然問起這件事的時候,我毫無防備,但是我誠實地回答自己已經在新聞上看到了。接著,我們開始談論別的話題,然后便結束了這次采訪。沒有什么值得驚訝的。
然而,總部那邊立即傳來了回應,我在接受卡梅隆采訪時的“脫稿”行為讓他們大失所望??墒侨绻孪雀緵]有講稿,我當然就要脫開講稿實話實說了。這又不是世界末日,總部一定能夠寬宏大量不計前嫌的。