正文

奇跡奇跡(圖)

蝴蝶獅 作者:(英)麥克·莫波格


梅森奶媽跟我們?nèi)齻€住在一塊。在她退休搬到笛舫一個靠海的地方住之前,她都說我們是“她的三個孩子”。

獅子盯著伯堤看了好一會兒,叫聲停了。伯堤叫著它的名字,并在它兩眼間搔抓,它則帶著愉快的咕噥呻吟著。"記得我嗎?"伯堤對獅子說:"記得非洲嗎?"

"你是哪一個?我沒在作夢吧?"馬勒先生說:"你是那個非洲小男孩。曾經(jīng)放了它的那個男孩?"

"我長大一些了,"伯堤說:"是我沒錯。"伯堤和馬勒先生熱情的握手。這時獅子把注意力移到我身上,用它溫暖粗糙的舌頭舔著我的手。我咬緊牙,祈求它別把我吃掉。

"我盡力了,"馬勒先生搖著頭說:"但看看現(xiàn)在的它,跟我一樣只剩皮包骨了。我所有的動物都沒了,除了白王子。它是我唯一擁有的了。我得射死我的大象們,你知道嗎,我必須那樣做。要不然還能怎樣呢?沒有食物喂它們,我又不能讓它們挨餓。我能嗎?"

伯堤在床邊坐下,用手抱著獅子的脖子,把頭埋在它的鬃毛里。獅子繼續(xù)摩蹭著他,但眼睛一直盯著我。我站得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,我跟你說,我就是沒辦法不想獅子會吃人這件事,尤其是挨餓的獅子。那一只獅子的確很餓,你可以清楚看到它的肋骨和髖部的骨頭。

"別擔(dān)心,先生,"伯堤說:"我會幫你找食物,我會幫你們兩個找到足夠的食物。我向你保證。"

我在路上攔了一輛救護(hù)車,司機(jī)原以為只是一名護(hù)士要搭便車。你可以想象,當(dāng)他知道他還要多載一個老先生和伯堤,就顯得有些猶豫了,更別說后頭還跟著一只巨大的白獅子。

司機(jī)猛吞口水,一路上沒說話,伯堤請他讓我們在村子廣場下車時,他也只是點(diǎn)頭示意。半小時或更晚一點(diǎn)之后,我們四個便坐在咖啡屋外的陽光下了。獅子在我們腳下啃著一個肉販賣給我們的大骨頭──那個肉販很樂意賣肉給我們。馬勒先生安靜的吃了一盤炒馬鈴薯,用一整瓶紅酒把它們沖進(jìn)肚子里。我們周圍,在一個安全范圍外,聚集了一群看熱鬧的村民、法國兵、英國兵。從頭到尾,伯堤都在獅子的雙眼間搔著。

"它很喜歡人家?guī)退ミ@里。"伯堤對我笑說:"我跟你說過我會找到它的,對不對?"他繼續(xù)說:"我其實(shí)并不確定你是不是真的相信我。"

"嗯,我相信啊,"我回答,然后加上一句:"只是過了一陣子之后才相信就是。"那倒是真話,要不然怎么解釋我可以如此泰然處理那天早上發(fā)生的事。那樣的事情真是不可思議,幾乎超越自然法則,不是嗎?但它的確也沒讓我感到意外。預(yù)言成真,就像愿望成真一樣,兩者都不該讓人感到太驚訝的。

我們坐在咖啡屋外頭飲酒,也討論該怎么處理白王子。馬勒先生一邊掉淚一邊嘟噥:"奇跡,奇跡。"一邊擦了淚,又一邊再喝一杯??磥硭芟矚g那酒。

整個計劃都是伯堤的主意。老實(shí)說,我一點(diǎn)都看不出它的可行性。不過換個角度,我也應(yīng)該明白伯堤一旦下定決心,必然堅持到底。

我們沿著村子街道走,伯堤與獅子并行,我則推著坐在輪椅上的馬勒先生跟在后頭。我們前面的群眾先自動讓出一條路給我們,再一路跟著我們到伯堤的醫(yī)院。當(dāng)然是小心翼翼地隔著一段距離嘍。我想一定有人前去通報,因?yàn)橐蝗横t(yī)生護(hù)士聚集在大門前,每扇窗戶也都有人往外探頭。我們快到醫(yī)院時,一位上校向前走來。

伯堤向他敬禮。"報告長官,"他說:"馬勒先生是我的老朋友,他需要一張床。長官,他需要療養(yǎng)和營養(yǎng)。這只獅子也一樣。長官,不知道您介不介意我們借用醫(yī)院后面有圍墻的花園,獅子可以睡在園里的小屋。它很溫馴,我們也會很小心。我了解它,它不會吃人。馬勒先生說如果我有辦法喂養(yǎng)它、照料它,我就可以帶它回英格蘭。"

"厚顏無恥!"當(dāng)上校走下階梯時,氣急敗壞的說:"哪個惡霸敢這樣說話,你以為你是誰?"當(dāng)他認(rèn)出是伯堤時,趕緊改口說:"你是獲頒維多利亞勛章的那位同事嗎?是你吧!"他的口氣友善多了,"你是安德魯,沒錯吧!"

"是的,長官?;赜鴷r,我想帶這只獅子。所以我們得找個地方讓它暫住。"他轉(zhuǎn)向我說:"是不是?"

"是。"我說。

要說服上校答應(yīng)我們的要求實(shí)在不容易。聽到我們說如果我們不照顧,就再也沒人會照顧了,到時候它只能被射殺時,這位上校才開始軟化。伯堤據(jù)理力爭的辯說,象征英國的"獅子"被射殺,是會影響軍隊(duì)士氣的。這一點(diǎn)上校聽進(jìn)去了。

戰(zhàn)爭結(jié)束后,要說服英國當(dāng)權(quán)者讓獅子跟我們回家,又是一件更困難的事,但伯堤總算辦到了,反正他就是一關(guān)關(guān)說到讓人點(diǎn)頭為止。事后他說那都是勛章的功勞,要不是頂著維多利亞勛章的榮耀,他不可能僥幸成功的把白王子帶回家。

船停泊多弗港時,岸上樂隊(duì)伴奏、旗幟飄揚(yáng),到處都是攝影師跟報社記者。白王子跟在伯堤旁邊走下船去接受英雄式的歡迎。"英國獅子返鄉(xiāng)!"隔天的報紙標(biāo)題這樣下著。

就這樣,伯堤、白王子和我都回到麥稈橋。我和伯堤在村里的教堂結(jié)婚,我記得伯堤對牧師有些失望,因?yàn)樗粶?zhǔn)獅子進(jìn)教堂參加婚禮。我卻挺高興的,不過我沒敢告訴他。梅森奶媽很喜歡伯堤跟白王子,不過她堅持要常常為它洗澡,因?yàn)樗兜劳χ丞ぉにf的當(dāng)然是獅子,不是伯堤。梅森奶媽跟我們?nèi)齻€住在一塊。在她退休搬到笛舫一個靠海的地方住之前,她都說我們是"她的三個孩子"。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號