十六歲的莎拉覺得生活痛苦而平庸。環(huán)顧著她和六個家人合住的低矮房間,她幾乎認為生活不可能變得更糟糕了。白天的時候,這個房間是個擁擠而吵鬧的車間,布利瑪用機器繡著亞麻布,而她們的父親和瑞澤爾在桌子旁邊輪流輔導(dǎo)學(xué)生。房間里有幾件家具:一張舊的木桌子,同時也是書桌、工作臺和飯桌;一個放衣服和亞麻布的搖搖欲墜的衣櫥。門又小又矮,門外通向一個儲藏間和大樓公用的曬衣繩。鄰居們從家里穿過去收衣服,并不總會征求同意。到了冬天,衣服會凍上薄薄的冰層,如果莎拉亂跑的話,打在臉上生疼。儲藏間里還放著家里的草編床墊和晚上用的便壺,因為天黑走下三段樓梯去院子里的廁所太麻煩了。她一想到那個骯臟的戶外廁所就打寒顫,每次她都躡手躡腳進去,心里祈禱鄰居的男孩們不會透過墻上的小洞偷看,她知道他們在薄薄的墻上鉆了洞。到了晚上一家人把縫紉機移開,把床墊拖出來,用衣服蓋上;她和母親合用一塊床墊,她的姐姐們用一塊,父親單獨用一塊。有時親戚來訪的話,他們睡儲藏間的另一塊床墊。
她僅有的能讓她逃避現(xiàn)實的東西是一扇小小的通往屋頂?shù)男贝?。如果沒有鄰居在場的話,她會爬出去,臉上抹著一滴黃油來迎接陽光。為了享受寶貴的幾刻清靜時光,就算是冒著摔到下面的院子里或被瑞澤爾訓(xùn)斥一頓的危險也是值得的。
這是她唯一的家。第一任妻子在因生孩子去世后,她的父親根據(jù)猶太人的傳統(tǒng),娶了他年輕的小姨子查娜。約瑟夫和查娜一起把這個生下來的女孩和后來的十個孩子拉扯成人。一家人從小鎮(zhèn)沃布羅姆(Wolbrom)搬到不遠的索斯諾維克(Sosnowiec),這是個更大的城市,約瑟夫也希望能招到更多的學(xué)生。
查娜則努力為一家人尋找食物――總是能無中生有地煮點什么,她們的父親苦澀地說。布利瑪已是個很有天賦的廚師和面包師,還是她母親的“閨中密友”和幫手。她們家的飯雖然簡單卻有營養(yǎng),特別的配料都是留給安息日和其他節(jié)日。大家的最愛都是鵝,這可是冬天的美味,因為冬天的時候鵝是最肥的。準備鵝肉大餐得花一天的時間,母親能充分利用鵝的每一部分:鵝肉正餐吃,骨頭熬湯,羽毛則用在羽絨枕頭或溫暖的毯子上。鵝身上的脂肪被剝下來,放在儲藏間里最冷的地方,即施摩爾茨schmaltz,依地語,指動物脂肪。――譯者注,整個冬天她都會留著,直到春天用于準備逾越節(jié)大餐。
日子不好的時候,櫥柜里空空如也,查娜會燒一些紙而不是燒飯,假裝爐子里正煮著什么東西。避免看起來需要別人的賑濟是非常重要的?!叭藗兛匆姛焽柙诿盁煏X得我們在燒東西吃?!奔s瑟夫這樣告訴她。
冬天的時候,查娜的毛線針會停不下來,編織出羊毛圍巾、手套和襪子,好不讓她的姑娘們凍著。莎拉一閉上眼睛在腦海里就會看見她母親的樣子:穿著她一直穿的黑色裙子,眉頭深鎖,戴著照莎拉自己的長辮子做的假發(fā),手里忙著打毛線,不停地打,不停地打。
莎拉對查娜永不停歇的勞作覺得十分沮喪。她自己也不愿做家務(wù),夢想著有一天賺到了錢,把她母親從每天燒飯打掃的苦差事中解放出來。即便還是小孩的她已會計劃這、計劃那了。她朋友現(xiàn)在還在笑她去年夏天賣自制冰淇淋的計劃。她們幫她攪拌一臺手搖式的機器,這是她從一個鄰居那兒借來的,不過當她們想把差強人意的產(chǎn)品拿去賣時,卻被一個警察追得作鳥獸散。