阿米莉亞遲疑了一下:“因?yàn)槭中g(shù)可能讓他喪命,或者會把情況弄得更糟?!?/p>
“你和他談過了?”
“是的。”
“但一點(diǎn)用也沒有?!甭段髡f。
“完全沒用?!?/p>
露西點(diǎn)點(diǎn)頭?!翱吹贸鏊怯悬c(diǎn)固執(zhí)?!?/p>
阿米莉亞說:“你這是客氣的說法。”
一陣爆炸聲在他們身邊響起,就在灌木叢中;露西的手才剛按在槍上,就發(fā)現(xiàn)阿米莉亞早已掏出手槍戒備嚴(yán)厲地瞄準(zhǔn)一只野火雞的胸口。這四個搜索小組的成員相視而笑,但這愉悅只維持了幾秒,隨后取而代之的是腎上腺素注入所引起的焦慮不安。
槍收回槍套,眼睛掃向小路,他們繼續(xù)前進(jìn),從這時起一路無語。
見到萊姆的人,對他的傷勢可以分成好幾種不同類型的反應(yīng)。
有些人會開玩笑,當(dāng)著他的面,無傷大雅的幽默。
有些人,就像亨利?戴維特一樣,完全無視他身體的狀態(tài)。
而大部分人則像班尼所表現(xiàn)出的――想假裝萊姆并不存在,祈禱自己能盡快逃離這個地方。
這種反應(yīng)是萊姆最痛恨的――這種行為毫不掩飾地提醒萊姆他是和常人有多么不同。不過,他現(xiàn)在沒時間多琢磨他這位臨時助手的態(tài)度,加勒特正帶著莉迪婭逐漸深入無人區(qū),而瑪麗?貝斯?麥康奈爾可能正瀕臨窒息、脫水或重傷的死亡威脅。
吉姆?貝爾走進(jìn)房間?!搬t(yī)院有消息傳來,埃德?舍弗爾對護(hù)士說了些話,然后又昏迷不醒了。我認(rèn)為這是好消息。”
“他說了什么?”萊姆問,“提到他看到地圖的事了嗎?”
“護(hù)士說他好像說‘重要’,然后又說‘橄欖’?!必悹栕叩降貓D前,指向田納斯康納東南方的一個區(qū)域?!斑@里有一片新社區(qū),那里的道路都以植物命名。其中有一條叫橄欖街。不過這個地方在石溪南岸。應(yīng)該叫露西和阿米莉亞去查嗎?我覺得有這個必要?!?/p>
啊,又是這個永恒不變的沖突,萊姆心想:要相信證物還是相信證人?如果判斷錯誤,莉迪婭和瑪麗?貝斯可能都會死。“他們應(yīng)該維持現(xiàn)在位置,保持在河的北岸?!?/p>
“你確定嗎?”貝爾懷疑地問。
“是的?!?/p>
“好吧?!必悹栒f。
電話鈴聲響了,萊姆用力用左手無名指按了一下按鈕,接通電話。
耳機(jī)里嗶嗶啵啵傳來薩克斯的聲音?!拔覀冏卟煌耍R姆。有四五條岔路,全往不同的方向,而且找不到任何能判斷加勒特動向的線索?!?/p>
“薩克斯,我這邊也沒有新的線索。我們正努力從證物中尋找更多信息?!?/p>
“從他的書里沒有新發(fā)現(xiàn)嗎?”
“沒有特別的事。不過,有趣的是,這些書對一個十六歲少年來說確實(shí)很深,看來他比我想象的聰明。薩克斯,你現(xiàn)在確切的位置在哪兒?”萊姆抬起頭,“班尼!請你站到地圖那兒去?!?/p>
班尼龐大的身軀移向墻壁,在地圖旁邊站好。
薩克斯向某個搜索小組成員咨詢了一下,然后說:“大約在我們渡過石溪的那個地點(diǎn)往東北方四里處,以直線距離算?!?/p>
萊姆把這句話復(fù)述給班尼,他的手立即指出這個區(qū)域。L-7區(qū)。
在班尼粗大的食指下,是一個沒有地名的L形區(qū)域。“班尼,你知道這區(qū)是什么地方嗎?”
“看來是老礦區(qū)。”
“啊,天啊?!比R姆喃喃道,氣憤地使勁搖頭。
“怎么了?”班尼問,驚覺自己好像做了錯事。
“搞了半天怎么從沒人告訴我那附近有個礦區(qū)?”
班尼肥嘟嘟的臉現(xiàn)在漲得更圓了;他以為萊姆在責(zé)怪他?!拔也恢馈?/p>
但萊姆沒聽他解釋。出了這種差錯,除了他自己,不能責(zé)怪任何人。有人提過礦區(qū)的事――是亨利?戴維特,他說過以前石灰?guī)r在這里是一大筆生意。這些公司要怎么生產(chǎn)石灰?guī)r商品?萊姆應(yīng)該在聽到這件事時,就立即詢問礦區(qū)的事。硝酸鹽并不是從土制炸彈里來的,而是全來自巖石碎屑――那種物質(zhì)能存在幾十年。