無(wú)論是檢察官、記者還是陪審團(tuán),都喜歡特征鮮明的證物:帶血的手套、刀子、最近擊發(fā)過(guò)的手槍、情書、精液或指紋。但林肯 萊姆特別鐘愛(ài)的證物卻是這些細(xì)小的東西――在犯罪現(xiàn)場(chǎng)收集來(lái)的塵埃碎屑,因?yàn)檫@是嫌疑犯最容易忽略的東西。
但是這一次吸塵器卻沒(méi)有捕獲任何有用的東西。
“好吧,”萊姆說(shuō),“我們換下一個(gè)。檢查那副手銬。”
當(dāng)庫(kù)柏打開(kāi)塑料袋,取出手銬放在另一張白紙上時(shí),薩克斯不由得身子一僵。就像萊姆所說(shuō)的,手銬上幾乎沒(méi)有血跡。在紐約市警察局的律師開(kāi)出證明后,法醫(yī)辦公室的值班醫(yī)生還是鋸下了被害人的手臂。
庫(kù)柏仔細(xì)檢查手銬?!霸阡D鏈下方鑄有制造廠家‘博伊德凱勒’的字樣,沒(méi)有編號(hào)?!彼X合金手銬上噴了一些DFO噴劑,然后用珀利燈照射?!皼](méi)有發(fā)現(xiàn)指紋,只有一些手套留下的污痕?!?/p>
“把它打開(kāi)吧?!?/p>
庫(kù)柏用一把普通的手銬鑰匙打開(kāi)手銬,然后用清洗鏡頭用的噴氣球把空氣噴進(jìn)手銬的機(jī)械裝置中。
“你還在生我的氣,阿米莉亞,”萊姆說(shuō),“因?yàn)槟请p手。”
這個(gè)問(wèn)題有點(diǎn)讓她猝不及防。過(guò)了一會(huì)兒,她才說(shuō):“我沒(méi)有生氣。我只是覺(jué)得你要我做的事情不夠?qū)I(yè)?!?/p>
“你知道愛(ài)德蒙 洛卡德嗎?”
她搖搖頭。
“一個(gè)法國(guó)人,生于一八七七年。他創(chuàng)建了里昂大學(xué)的刑事鑒定研究所。他提出過(guò)一條法則,我在掌管資源組時(shí)一直引以為指南,那就是‘洛卡德交換法則’。他認(rèn)為無(wú)論何時(shí),只要兩個(gè)人一經(jīng)接觸,其中一人身上的某些東西就會(huì)轉(zhuǎn)移到另一個(gè)人身上,反之亦然。也許是塵土、血液、表皮細(xì)胞,也許是污泥、纖維或金屬碎屑。要準(zhǔn)確地找到什么東西交換過(guò)的確很難,但更困難的是分析出它們到底代表什么意義。不過(guò)這種交換確實(shí)在發(fā)生,因?yàn)槲覀兛梢越璐舜‰[藏在暗處的嫌疑犯?!?/p>
這段歷史引不起她絲毫的興趣。
“你夠幸運(yùn)的了,”梅爾 庫(kù)柏頭也不抬地對(duì)薩克斯說(shuō),“他還想讓你和醫(yī)生一起在現(xiàn)場(chǎng)解剖尸體,看看死者胃里有什么東西?!?/p>
“那樣做沒(méi)用?!比R姆回避著她的目光說(shuō)。
“是我勸他放棄了這個(gè)念頭?!睅?kù)柏說(shuō)。
“解剖?!彼_克斯說(shuō)著,嘆了口氣,似乎萊姆再也不會(huì)有什么行為能讓她感到驚訝了。
為什么她的心思根本不在這里,他憤怒地想。她的思緒已飄到千里之外了。
“啊,”庫(kù)柏說(shuō),“有東西了,我猜這是手套的碎屑?!?/p>
庫(kù)柏把一小塊碎屑裝到復(fù)合式顯微鏡下,仔細(xì)查看。
“是皮革,淡紅色的,一面很光滑?!?/p>
“紅的,很好。”塞林托說(shuō)。他對(duì)薩克斯解釋說(shuō):“衣服的資料越多,越容易逮到嫌疑犯。我敢打賭,他們?cè)诰@餂](méi)教過(guò)你這個(gè)。等有時(shí)間我給你講講那次抓捕吉米 普列德的事,從甘比特幫的老窩里。你還記得吧,杰里?”
“你能從一英里外認(rèn)出那些褲子?!蹦贻p的警探說(shuō)。
庫(kù)柏繼續(xù)說(shuō):“皮質(zhì)干燥,粗糙的一面油脂不多,你又說(shuō)對(duì)了,它們確實(shí)是舊的?!?/p>
“是什么動(dòng)物的皮?”
“我認(rèn)為是小羊羔皮,質(zhì)地很好?!?/p>
“如果手套是新的,就可以說(shuō)明那家伙很有錢,”萊姆嘟囔著,“但既然手套是舊的,就可能是他從街上揀來(lái)的或在二手商店買的。看來(lái),沒(méi)辦法迅速縮小嫌疑犯八二三的服飾范圍了。托馬斯,你只要在證物表上加上手套是淡紅色皮質(zhì)的就行了。我們還有什么東西?”