崔永元:專業(yè)不專業(yè)?而且通俗易懂。( 掌聲 )我們剛才還在談拼音,漢語拼音的好處、優(yōu)點、用處?,F(xiàn)在我們可以先讓現(xiàn)場觀眾說說,漢語拼音的好處、優(yōu)點、用處。誰來說說?
觀眾2:我覺得漢語拼音首先是把我們中國的這種象形文字跟字母文字結合起來,這樣既有象形文字的優(yōu)勢,又有字母文字的優(yōu)勢。
崔永元:準確地說是可以用這個拼音字母學象形文字。
觀眾2:對。
崔永元:要不然你都不知道怎么發(fā)音。
觀眾2:學習起來比較快。
崔永元:對,這是它的一個優(yōu)點。還有誰能說說,這個漢語拼音有什么好處?
觀眾3:我覺得還有一個好處就是,外國人學我們中文就比較容易了,這樣就有利于把我們中國的文化推向世界。
崔永元:前兩天有一個外國朋友跟我說,血( xuè )債要用血( xiě )來還,這是標準讀音,那個字寫的是一樣的,可在我們國家就是借什么還什么啊,要是血( xuè )債呢,就用血( xuè )來還,血( xiě )債就用血( xiě )來還。你們?yōu)槭裁囱?xuè )債要用血( xiě )來還呢?( 笑聲)漢語拼音幫了他的大忙。這個確實可以增加國際之間的互相交流。( 笑聲、掌聲 )還有嗎?
觀眾4:我覺得漢語拼音有很大的概括性,可以包含所有的中國話的讀音。
崔永元:有沒有我們說的話拼不出來的?
觀眾4:那就是方言了,普通話都能包含在內,而且簡單易懂,很容易學。
崔永元:其實你還說了另一層意思,實際上就是推廣普通話特別有好處,因為它可以正音。周先生也給我們談談,這個漢語拼音有什么用處,有什么好處。
周有光:漢語拼音的第一個用處就是給漢字注音。
崔永元:給漢字注音。
周有光:因為這個漢字怎么讀,它本身很難表示出來。我做了一個統(tǒng)計,在三個字當中至少有一個漢字不能自己表音。我小時候讀書,有一個字不認識就要問老師,查字典不行。
崔永元:師傅帶徒弟。
周有光:因為字典上用反切的方法來注音,要用兩個字來注一個字,小孩子不能用,所以字不認識要找老師,老師不在就沒有辦法了。這個事情清朝就提出來了,要想辦法給中國制訂一套字母來給漢字注音,可清朝沒有成功。到了民國元年就開會了,開會以后就制訂一條叫“注音字母”。注音字母是用古代的漢字把它簡化一下,來做這個符號。這是中國三千年來第一套國家法定的字母。這是一個很大的進步。后來就發(fā)現(xiàn)問題了,什么問題呢?就是外國人要來學中文,你拿中國字來注中國字,外國人學起來就困難。所以到了新中國成立以后,我們要研究制訂一套新的東西,就是拼音字母,這一套比較方便。我們教的是中國文化的鑰匙,鑰匙是開門( 用 )的?,F(xiàn)在需要有一套字母,中國能用,到外國也能用,這就變成國際文化的橋梁了。所以這個拼音比過去那個注音字母好,它能到外國去用,全世界都是用這個標準。這實際上是一個進步。
崔永元:現(xiàn)在大家把手都舉起來吧――周有光先生,漢語拼音的發(fā)明者( 主要制訂者 )。( 掌聲 )在沒有漢語拼音之前,很多都是中國人,但是他們因為方言不一樣,好像交流非常困難。您發(fā)現(xiàn)了嗎?
周有光:對。中國人的方言很多,很復雜。我是上海人,我在外國的時候,常常碰到一個廣東人,一個福建人,一個上海人,三個人碰到了,在外國不能講話,都是講英文,