“死者的尸體被送往停尸房。當(dāng)然,到現(xiàn)在為止,還沒有一個人能指認出她來,或是為她的死亡之謎提供一點點線索。
“反倒是有相當(dāng)一部分無聊的人――不知道是真是假――借口自己的親戚朋友失蹤了,獲準(zhǔn)去看尸體。大概是下午八點半左右,有一位衣著光鮮的年輕男子,乘坐一輛小馬車趕到了警察局,把他的名片遞給監(jiān)管員。他是赫澤登先生,一位航運代理商。有兩處住址,一個是東中區(qū)皇冠路十一號,另一個是肯辛頓艾迪生路十九號。
“那個年輕人看上去神情抑郁,很可憐。他緊張地抓著一張《圣詹姆斯》報,那張報紙上登有遇難的新聞。他和監(jiān)管員沒說幾句話,只說一個和他很親近的人那天晚上沒有回家。
“直到一個半小時前,他突然想看報紙,這才開始真正焦慮起來。報上對死去那位女士的描述盡管很模糊,但卻讓他深感恐懼。他馬上跳上馬車,到這里來請求監(jiān)管員能讓他進去看一眼尸體,好去證實他最壞的設(shè)想不是真的。”
“你當(dāng)然知道下面發(fā)生的事,”角落里的老人繼續(xù)說,“那個年輕人憂心忡忡得叫人憐憫。他走進停尸房,那位女士就躺在他的面前。赫澤登先生認出了那是他的妻子。
“我說得有些夸張,”角落里的老人看著我,淡然地笑著,哆哆嗦嗦的雙手一邊試圖把那根他一直在玩,并零散有幾個結(jié)的繩子再打上一個結(jié),“恐怕你所聽說的這個故事像篇廉價小說,但你得承認,那是一個令人多么痛心的悲劇時刻啊。
“人們沒有為難死者的年輕丈夫,并未向他提出許多問題。況且他的狀態(tài)也似乎不能接受連續(xù)詢問。第二天,在法醫(yī)驗尸后,一些事實才浮出水面。起初,這些檢驗結(jié)果貌似讓赫澤登夫人的這宗謎案水落石出了。其實謎案還是謎案,這些檢驗結(jié)果后來只是讓案情更加撲朔迷離。
“偵訊庭上的第一個證人,當(dāng)然是赫澤登先生。當(dāng)他站在陪審團旁邊,苦苦思考線索的時候,我想人人都很同情他。他還是跟前一天一樣穿戴整齊,但看上去很焦慮,像大病了一場。他胡子也沒有刮,讓人覺得他似乎什么都顧不得了。
“他和死者結(jié)婚已經(jīng)差不多有六年了。他們的婚姻生活一直很幸福,沒有孩子。赫澤登夫人向來身體健康,只是最近有點兒小感冒,并一直由亞瑟 瓊斯醫(yī)生照看。醫(yī)生當(dāng)時也在場。如果法官和審訊官問他,是否認為赫澤登夫人是由于心臟病突發(fā)而引起的猝死,是否有那么一點點可能的話,醫(yī)生肯定可以做出解釋。
“審訊官很顧惜這位痛失嬌妻的丈夫,他十分婉轉(zhuǎn)地問出這個問題,說白了就是赫澤登夫人最近的精神狀況。赫澤登先生似乎不太愿意談?wù)摗?磥硪欢ㄓ腥烁嬖V過他,他妻子坤包里那個小空瓶的事。
“‘就我看來,的確有幾次,’他最終還是勉強地開了口,‘我妻子并不那么理智。她從前是那么的開朗活潑,但最近我看她總在晚飯的時候一個人陷入沉思,而且很明顯,她并不想跟我談這個?!芭銓弳T繼續(xù)追問那個小瓶子。
“‘我了解,我了解,’在一聲沉重的短嘆后,他回答說,‘你是想問自殺的事――我真的一點都不理解――這太突然、太可怕了。她的確有時看上去無精打采、心事重重――不過只是有時候。昨天早上我去上班之前,她似乎恢復(fù)平靜了,我提議晚上應(yīng)該去看場戲,她很高興,還告訴我她想去逛逛街,下午的時候要打幾通電話。’“‘你知不知道她搭乘地鐵究竟是要去哪里?’“‘唉,真的不知道。她有可能想在貝克街站下車,然后去邦德街買東西。不過有時候,她也會去圣保羅大教堂周圍逛街,那她就有可能是去艾得斯蓋特街站。這真的很難說。’“‘現(xiàn)在,赫澤登先生,’陪審員十分和善的說,‘你可不可以盡量告訴我,你是否知道或者注意過赫澤登夫人生活中的任何事有可能導(dǎo)致她精神抑郁?赫澤登夫人會不會因為經(jīng)濟問題而苦惱,或者你曾經(jīng)不樂意她和某些朋友來往?其實?’陪審員補充道,仿佛松了一口氣,這個尷尬的時刻終于結(jié)束了,‘我只想問你能不能給我們提供一些線索,或許可以確認大家猜測的是正確的,這位不幸的女士是因為突然的焦躁而決定去另外一個地方?!拔堇锍聊艘欢螘r間,大家都看得出赫澤登先生在經(jīng)受這些道德質(zhì)疑時很是痛苦。他看上去蒼白而虛弱,有兩次他想張口說話都咽了回去,最后說話的時候幾乎聽不見聲音。