正文

“革命”二字之由來(lái)

革命逸史 作者:馮自由


在清季乙未(清光緒二十一年)年興中會(huì)失敗以前,中國(guó)革命黨人向未采用“革命”二字為名稱(chēng)。從太平天國(guó)以至興中會(huì),黨人均沿用“造反”或“起義”、“光復(fù)”等名詞。及乙未九月興中會(huì)在廣州失敗,孫總理、陳少白、鄭弼臣三人自香港東渡日本,舟過(guò)神戶(hù)時(shí),三人登岸購(gòu)得日本報(bào)紙,中有新聞一則,題曰支那革命黨首領(lǐng)孫逸仙抵日??偫碚Z(yǔ)少白曰,“革命”二字出于易經(jīng)湯武革命,順乎天而應(yīng)乎人一語(yǔ),日人稱(chēng)吾黨為革命黨,意義甚佳,吾黨以后即稱(chēng)革命黨可也。按日人初譯英文Revolution為“革命”,但揆諸易所謂湯武革命之本義,原專(zhuān)指政治變革而言,故曰革其王命,又曰王者易姓曰革命。自譯名既定,于是關(guān)于政治上或社會(huì)上之大變革,咸通稱(chēng)曰革命。今國(guó)人遂亦沿用之。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)