他們唱到情緒狂熱的時候,他就使勁一刀下去。刀砍得不準,只傷了皮肉。他舉刀再砍,但這一次由于羔羊掙扎得厲害,結(jié)果完全砍空了。刀在巖石上斷了刃。史蒂夫和裘德揪住羔羊的腦袋往后拉,露出喉嚨讓他割,但刀柄上只留下一小片刀刃,他無法割透纏結(jié)在一起的羊毛。
他們的手上沾滿了粘血,羔羊就從他們手中滑了出去,它爬進了矮樹叢。
這時燦爛的陽光在當作祭臺的巖石上投下狹長的影子,使現(xiàn)場變得陰森森的,似乎在等待新的暴行。他們拔腳逃跑,一直逃到山下的草地那兒,精疲力竭地倒在高高的草叢中。
過了一會兒,寂寞芳心小姐懇求他們回去結(jié)果羔羊,不讓它受痛苦。他們不肯回去。他只好獨自回去,在灌木底下找到了它。他用石頭砸碎了它的腦殼,留下尸體去喂麇集在血淋淋的祭臺花周圍的蒼蠅。