但是很快的,他就不耐煩當(dāng)墻。他抬起頭,環(huán)顧試衣間,仿佛在睡了一覺之后悠然醒轉(zhuǎn)。他記起班尼更為難解的一句告白,發(fā)現(xiàn)自己終于明了了其中的意思:
哈瑞小子,我的麻煩是,無論我走到那里,我都會陰魂不散,攪亂大局。
“你到底是什么人?”潘戴爾兇狠地追問歐斯納德。
“我是個間諜。美麗英格蘭的間諜。我們又在巴拿馬開張了?!?/p>
“為什么?”
“晚餐的時候告訴你。周五晚上幾點關(guān)店?”
“現(xiàn)在,只要我想關(guān)就關(guān)。你會問這個問題,真叫人意外?!?/p>
“家里呢?燭光,禮圣[1]猶太教儀式,在安息日或重要節(jié)日前夕的晚餐前舉行。[1],你們做什么?”
“不搞這些。我們是基督徒,那樣不對。”
“你是聯(lián)合俱樂部的會員,對吧?”
“湊和?!?/p>
“什么湊和?”
“我買了稻米農(nóng)莊,他們才收我當(dāng)會員。他們不要土耳其裁縫,愛爾蘭農(nóng)夫倒無所謂,更別提他們還收兩萬五千大洋的會費?!?/p>
“你為什么加入?”
潘戴爾開始大笑,笑得比平常都厲害,這讓他自己都很驚異??褚暗男_口而出,令他詫異,甚至害怕。但這笑聲畢竟也為他帶來一絲寬慰,好像他才發(fā)覺自己還能動用自己的身體。
“我告訴你吧,歐斯納德先生,”他熱絡(luò)殷勤地說,“這是我尚未解開的謎團。我很沖動,有時還很好大喜功,這是我的缺點。你剛剛提到我的那位班杰明叔叔,一直夢想在意大利有幢別墅。我這么做也許是為了討班尼歡心,也或許是為了給波特太太一點顏色瞧瞧?!?/p>
“我不認(rèn)識?!?/p>
“假釋官。一個很嚴(yán)肅的女士,她認(rèn)定我這輩子翻不了身。”
“去聯(lián)合俱樂部吃過晚餐嗎?帶客人去?”
“很少。這么說吧,我現(xiàn)在的經(jīng)濟狀況不允許?!?