我難以置信地盯著愛德華。
查理想了一會(huì)兒,說:“貝拉,去看看你媽媽倒是個(gè)不錯(cuò)的主意,她會(huì)高興的。不過,我倒是很驚訝你對(duì)此只字未提。”
“我忘記了。”我承認(rèn)。
他皺了皺眉頭:“你忘記有人給你送過機(jī)票?”
“嗯?!蔽液貞?yīng)道,轉(zhuǎn)身面向水槽。
“我注意到你說它們快要過期了,愛德華,”查理繼續(xù)說,“你父母給了她幾張機(jī)票?”
“只是一張給她的……一張給我的?!?/p>
我剛剛弄掉在地上的盤子現(xiàn)在跌落在水槽里,所以沒發(fā)出那么大的聲音。我能清楚地聽見我爸爸呼出的怒氣,血液涌上了我的臉頰,因?yàn)樯鷼夂臀鴲琅?。愛德華為什么要這么做?我盯著水池里的肥皂泡,驚慌失措。
“那不可能。”查理突然暴跳如雷地吼出這些話。
“為什么?”愛德華問道,他的聲音充滿了無辜的驚訝,“您剛剛說過,去看看她媽媽是個(gè)不錯(cuò)的主意?!?/p>
查理根本沒理他:“你不許跟他一起到任何地方,年輕的女士!”他叫道。我轉(zhuǎn)過身來,他正用一個(gè)手指頭指著我。
憤怒無意識(shí)地爆發(fā)出來,這是對(duì)他的語(yǔ)氣的自然反應(yīng)。
“我不是個(gè)小孩子了,爸爸。我也不再被關(guān)禁閉了,您還記得嗎?”
“哦,是的,是這樣,現(xiàn)在就開始?!?/p>
“為什么?”
“因?yàn)槲艺f的?!?/p>
“我需要提醒您我是合法的成年人了嗎,查理?”
“這是我的屋子――你得按我的規(guī)矩辦事?!?/p>
我的怒火變成了冰:“要是你想要這么做的話,你要我今晚就搬出去嗎?或者我還有幾天的時(shí)間收拾行李?”
查理的臉漲得通紅,我突然感到打“搬出去”這張牌很恐怖。
我深吸了一口氣,努力用講道理的語(yǔ)氣跟他說:“我做錯(cuò)事情,您這么懲罰我我毫無怨言。爸爸,但是我不打算容忍您的偏見?!?/p>
他氣急敗壞,但是沒說出一句連貫的話。
“現(xiàn)在,我知道你明白我有權(quán)周末去看媽媽。你無法老實(shí)地告訴我,要是我跟愛麗絲或者安吉拉一起去的話,你會(huì)反對(duì)這個(gè)計(jì)劃?!?/p>
“都是女孩子?!彼吡艘宦?,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“要是我跟雅各布一起去,你會(huì)不高興嗎?”
我挑了這個(gè)名字是因?yàn)槲抑牢腋赣H更喜歡雅各布,但是我很快就希望我沒有;愛德華的牙齒緊咬在一起,發(fā)出聽得見的噼啪聲。
我父親努力恢復(fù)平靜之后才回答,“會(huì),”他說話的語(yǔ)氣一點(diǎn)兒也不令人信服,“那會(huì)讓我不高興?!?/p>
“你是個(gè)糟糕的騙子,爸爸。”
“貝拉――”
“又不是我跑到維加斯去當(dāng)歌舞女郎或諸如此類的。我只是去看媽媽,”我提醒他,“她和你一樣享有做父母的權(quán)利?!?/p>
他拋給我一個(gè)毀滅性的眼神。
“你在暗示我媽媽照顧我的能力嗎?”
查理對(duì)我的問題中隱藏的威脅退避三舍。
“你最好希望我別對(duì)她提起此事。”我說。
“你最好不要,”他警告說,“我為此很不高興,貝拉?!?/p>