正文

第四章

濃情巧克力 作者:(英)喬安娜·哈里斯


那個抱著狗的老人名叫杜普萊西。昨天他幫我卸貨了,是我今天早上的第一位顧客。他帶著那只叫查理的小狗一起來的,帶著一種羞澀的、近乎尊貴的禮貌向我問候了一聲。

“看著很不錯,”他說道,向店里張望了一圈,“你一定一夜沒睡才把這些弄好的吧?!?/p>

我笑了。

“變化真是太大了,”杜普萊西說道,“你知道嗎,我也不知道為什么,但是我就是感覺它會再次成為一家面包店?!?/p>

“什么,毀了可憐的普瓦圖先生的生意?我相信他非常感激我沒這樣做,他一直腰疾纏身,可憐的妻子行動不便,一直臥床不起?!?/p>

杜普萊西彎下腰去理了理查理的領子,不過我看見他的眼睛里閃著光。

“原來你們見過面了?!彼f道。

“是的,我還給了他一個秘方,就寢之前吃的湯藥?!?/p>

“如果有用的話,他肯定會成為你一輩子的朋友?!?/p>

“有用啊?!蔽液茏孕诺馗嬖V他。說完,我伸手從柜臺下面拿出一個小小的粉紅色的綁著情人節(jié)絲帶的盒子,“這是送給你的,我的第一位顧客?!倍牌杖R西顯然吃了一驚。

“真的,夫人,我——”

“叫我薇安,你一定要收下?!蔽野押凶尤剿稚?,“你會喜歡這種口味的,這是你最喜歡的?!?/p>

他聽完笑了?!澳阍趺茨敲纯隙??”他問道,一邊小心翼翼地把盒子放進大衣的口袋里。

“哦,我就是知道,”我淘氣地說道,“我知道每個人最喜歡的口味。相信我,這種是你喜歡的?!?/p>

店里的招牌直到中午才弄好。喬治斯·克萊蒙特到店里親自把招牌掛了上去,一邊不停地為他的遲到道歉。猩紅色的百葉窗配上新刷的石灰墻,煞是好看。納西斯一邊隨口抱怨著遲來的霜凍,一邊幫我把他從苗圃中帶來的新天竺葵種到花盆里。我也給他們兩個人送了情人節(jié)禮盒,兩個人收到禮物時都是同樣的表情:呆呆地笑著。然后,除了幾個上學的孩子,沒有幾個客人上門。在這樣的小鎮(zhèn)中,每逢有新店鋪開張,都會出現這種情況;有一種嚴格的行為準則在管制這種情況,人們也都很矜持,表面上裝作漠不關心,其實內心都好奇不已。一位穿著鄉(xiāng)村寡婦特有的黑色裙子的老婦人大膽地走了進來。一位臉色黝黑紅潤的男人進來買了三個一樣的盒子,連里面裝的是什么都沒問。接下來的幾個小時,沒有一個人進來。我早就料到會這樣,畢竟人們需要時間來適應變化,盡管我看到幾個人迅速地瞟了幾眼我的展示窗,卻沒有人愿意走進來。然而,我卻在這些飽含探究的漠然中感受到一種騷動、一些竊竊私語,有人趕緊拉上窗簾,還有很多的人在暗下決心。即使最后有人決定到店里來,通常也都是三五成群,七八位女士一起走進來,其中包括做招牌那個人的妻子卡洛琳·克萊蒙特。第九個女人走在這群人的后面,沒有踏入店門,她的臉都快貼上窗戶了,我認出來她就是那個穿呢子大衣的女人。

這些女士東看看、西瞅瞅,像一群上學的女孩子一樣咯咯地笑著、遲疑著,十分享受這種集體的淘氣。

“這些全部是你自己做的嗎?”塞西爾問道,她在主路上經營一家藥店。

“現在正在齋戒呢,我不應該吃這個?!笨辶照f道,她是一個豐滿的金發(fā)女子,脖子上圍著一個毛領子。

“放心,我不會和其他人說的。”我向她保證道,然后,我看見那個穿著呢子大衣的女人仍然在盯著我的窗戶,“你們的朋友不進來嗎?”

“哦,她不是和我們一起的,”喬林·德魯說道,她在當地的學校工作,五官的輪廓非常鮮明。她淡淡地瞟了一眼窗戶邊那個方臉的女人,“那是約瑟芬·馬斯喀特?!闭f這個名字的時候,她的語氣中透露著一種憐憫般的輕蔑,“我估計她是不會進來的。”

約瑟芬好像聽見了我們的談話,因為我看見她的臉變紅了,頭也低了下去,貼著自己的大衣。一只手以一種奇怪的自衛(wèi)的姿勢放在肚子上。我能看見她的嘴巴一直低垂著,嘴唇慢慢地移動著,似乎在說著禱告詞或者詛咒人的話。

在眾人的贊嘆和笑聲中,我為這些女士服務——一個白色的盒子、金色的絲帶、兩個錐形的紙盒子、一朵玫瑰、一個粉紅色的情人結。約瑟芬·馬斯喀特站在外面,小聲地嘟囔著什么,不停地晃動身體,把她那笨拙的大拳頭使勁壓進肚子里。就在我為最后一位顧客服務時,她突然抬起頭,面帶挑釁地走了進來。最后一位顧客買的東西比較多,要求也比較復雜。這位夫人想要幾個品種,放進一個圓盒子里,裹上彩帶、鮮花和金色的心形,以及一張空白的卡片——聽到這里,這群女士紛紛抬起眼睛,淘氣地笑了起來,哈哈哈——以至于我差點沒注意到她。那雙大手倒是十分靈巧,由于經常干家務活,手很粗糙,紅紅的。其中一只手仍然放在肚子上,另一只手快速地在身旁擺動,就像持槍搶劫的歹徒準備突然拔出槍支一樣,而那個有玫瑰裝飾的銀色盒子——標價十法郎——從貨架上消失了,進入了她的大衣口袋。

動作倒是挺快的。我假裝沒有看見。等到所有的女士都帶著包裹離開了,剩下約瑟芬一個人還站在柜臺前,假裝在看里面展示的商品,用她那緊張顫抖的、小心翼翼的手指來回翻著幾個小盒子。我閉上眼睛。她帶給我的感覺是復雜的,不安、煩惱。有很多場景在我的腦海中轉瞬即逝:香煙、一把閃亮的小裝飾品、帶血的關節(jié)。最后全部變成憂慮,猶如洶涌的暗流般顫抖。

“馬斯喀特夫人,有什么可以幫忙的嗎?”我的聲音柔和愉悅,“還是你只想四處參觀一下呢?”

她嘟囔了幾句我聽不懂的話,然后轉身,好像準備離開。

“我想我有你可能會喜歡的東西?!蔽野咽稚爝M柜臺,拿出一個和她之前偷的那個類似的銀色盒子,不過這個要更大一些。盒子上纏著一條白色的絲帶,繡著小黃花。她看著我,那憂郁的、寬大的嘴巴突然恐懼地抖動起來。我把盒子放在柜臺上推給她。

“免費的,約瑟芬,”我輕柔地說道,“沒關系的。這絕對是你喜歡的?!?/p>

約瑟芬·馬斯喀特轉身逃也似的飛奔出去。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號