“他們拖出嶄新的雪橇,一聲不響地上了山頂。他們準備滑雪下山,只滑一次,然后就把雪橇收起來,準備趕在他們的父親醒過來之前,再溜回到長凳上去坐好,繼續(xù)讀他們的教義問答書。
“詹姆斯坐在雪橇的前面,然后是喬治,最后面是爺爺,因為他最小。雪橇出發(fā)啦!開始有點慢,接著滑得越來越快。雪橇跑起來啦!雪橇飛起來啦!它順著長長的陡峭的山坡直沖下去,可是他們?nèi)值懿桓掖舐暫敖幸宦暎麄儽仨毲臒o聲息地從屋子跟前滑過去,不能吵醒父親。
“他們的耳畔只有飛奔的雪橇擦著積雪發(fā)出的呼呼聲,迎面刮來的風聲。
“正當雪橇要從屋前飛快地滑過去的時候,一頭黑色的大肥豬突然從森林里鉆出來。它走到路的正中央,就站著不動了。
“他們滑得太快了,根本就停不下來,也來不及讓雪橇拐彎。雪橇就直直地沖到豬肚子下面,把它撬了起來。豬尖叫一聲,一屁股坐到詹姆斯身上,‘吱——吱——!吱——吱——!’地嚎叫著,聲音拖得很長很長。
“他們閃電般地從屋前沖了過去,這頭豬坐在了最前面,接著是詹姆斯,然后是喬治,最后是爺爺,他們突然看見他們的父親正站在門前盯著他們??墒?,他們沒法停下來,也沒法躲起來,更沒時間說些什么。向著山腳直沖下去,豬坐在詹姆斯身上,一路尖叫著。
“雪橇滑到山腳下,他們這才停了下來。豬從詹姆斯身上跳了下來,向著森林飛逃而去,一邊跑著還一邊尖叫著。
“他們?nèi)值苈?、神情莊重地走上山,把雪橇收好。他們一個個偷偷溜進屋子,安靜地回到他們的長凳上坐下。他們的父親正在誦讀《圣經(jīng)》。他抬起頭看了看他們,一句話也沒有說。
“接著他繼續(xù)誦讀《圣經(jīng)》,三個孩子繼續(xù)學習教義問答書。
“不過,等到太陽下山,安息日總算是過去了,這時他們的父親把他們帶到了木棚里,用鞭子抽了他們一頓。先挨鞭子的是詹姆斯,接著是喬治,最后是爺爺。