正文

鐵血天使(5)

鐵血天使 作者:(美)霍克


歷經一個半世紀的滄桑歲月,莫斯科中央賽馬場雖略顯陳舊,卻仍不失為俄羅斯昔日輝煌的宏偉見證。它坐落于城市西北區(qū)的貝格維亞大道,毗鄰莫斯科動物園。?步走進賽馬場,第一眼看到的是由一根根碩大的科林斯柱① 支撐著的主看臺,上邊是恢弘壯麗的奔馬雕塑穹頂。可惜大理石臺階早已磨損不堪,無論地板還是墻面都飽經風霜。雙線跑道環(huán)繞的內場里長滿了初夏時節(jié)的雜草。雪茄探長暗忖:就算這樣,仍可從那富麗堂皇的穹頂看出往昔沙俄統(tǒng)治時期的奢華,讓人恍若置身另一時空之中。

周日正午時分,賽馬場里擠滿了成千上萬的觀眾。大家都等著觀看下午一點鐘開始的第一場比賽。觀眾里魚龍混雜,既有佩勛章的老兵,也有穿牛仔衣的活潑青年……雖然場里不許賣酒,但還是有很多年輕人拿出隨身攜帶的伏特加開懷暢飲。

好一派歡欣和睦的景象。

整個馬場里至少有五百匹駿馬在休整?!傲_馬方針”早就被安置到了馬廄里。它將會在周一、周二兩天早上先演練一番,以集中精力籌備周三晚上的初賽。在雪茄探長看來,一切都顯得太倉促。但他相信康拉德都籌劃好了。

在圍欄邊等第一場比賽時,邁克爾問道:“這里只有夏天才這么熱鬧?在羅馬尼亞時,我們都曾聽聞莫斯科的冬天是何等糟糕。”

康拉德答:“怎么可能,我們早就從資本主義傳統(tǒng)里學會怎么把利益最大化了。還得靠賽馬的收入資助莫斯科大劇院和大劇院芭蕾舞團呢。二月份我們在這里舉行‘三架馬車’比賽———由馬拉著雪橇跑。至于輕駕車賽更是常年舉行?!?/p>

這時,廣播里響起了雄壯的軍樂,內野里的噴泉也開始涌出一股股水花。接著就是一陣鈴聲,通知大家首場比賽開始了。

所謂的賽程表讓人難以捉摸,康拉德一再提示他們關注的自動賭金揭示牌也只是告知哪匹馬賠率最高,并不顯示具體賠率。雖然雪茄探長算不得賭徒,但小小賠了幾個錢還是讓他很泄氣。邁克爾和坦提倒是贏了幾注,不過憑的是瞎蒙的運氣。

康拉德拿黑海魚子醬三明治與大家分享。這種賽場美食倒是實惠,不到一盧布一個。他驕傲地宣稱:“我們去年賭馬上就贏利兩千萬盧布,今年只會更多?!?/p>

他們的賽程安排延遲到傍晚七點半才拿到,在此之前他們早就離開主看臺跟康拉德一起去跑到馬廄區(qū)游歷一番了。他們一行多了個伴———身材苗條、金發(fā)碧眼的美女艾莉克西斯,看起來和康拉德很是親密。雪茄探長知道自己哥哥離婚有好一段時間了,但看見康拉德如此受年輕貌美的女生歡迎還是很驚訝。

在馬廄區(qū)閑逛的時候,她一邊躲著跑道上來來往往的高頭大馬一邊問道:“你們沒在莫斯科逛逛,像列寧墓、克里姆林宮、莫斯科大劇院什么的?”

邁克爾告訴她:“我們昨晚剛到?!?/p>

她明顯為他黝黑的面容所傾倒,問道:“邁克爾,康拉德跟我說你是個吉卜賽人,你過的是和商隊四處游歷的日子?”

“不,我同老婆孩子在一個羅馬尼亞的小鄉(xiāng)村里定居?!?/p>

雪茄探長插嘴道:“他妻子會算命。她預言我和海爾格會有第五個孩子。當然,現(xiàn)在還沒來得及實現(xiàn)?!?/p>

康拉德哧哧笑著講了個下流的冷笑話來調侃他弟弟,大家都大笑起來。只有坦提沒笑,因為他沒聽懂。他一門心思都想著馬,對今后兩天早上的試跑滿懷期待。

賽馬場的馬廄區(qū)統(tǒng)一由弗里茨·萊頓管理。這是位壯碩的德國老人,“二戰(zhàn)”結束,他從戰(zhàn)俘營被釋放后就一直留在了俄羅斯。對自己的工作他是得心應手,看到他們過來他很是高興,看起來他對坦提印象不錯,只見他問道:“小鬼頭,你想在賽場上跑?”

“希望如此!”

“吉卜賽騎師!確實少見,不過也不是沒有過。讓我們看看你明后兩天跑得怎樣?!?/p>

邁克爾插嘴說:“他已經過了二十歲生日了,不是小鬼了?!?/p>

萊頓說:“我拭目以待。這里是俄羅斯五十二個賽場里最重要,也是最古老的中央賽馬場。不是隨隨便便哪個人都可以在這里跑的。土耳其來的阿拉伯純種馬在這賽場上奔馳的時候,卡爾·馬克思還是個十幾歲的小年輕呢。小鬼頭,明早我會在圍欄邊看著你跑的!”看他那驕傲的神情,不知道的還以為他是土生土長的俄羅斯人呢。他走起路來有點跛。雪茄探長估計他不是戰(zhàn)時留下了舊傷,就是騎馬的時候摔的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號