好一會功夫,警察才把現場勘察完畢。艾莉克西斯問道:“我跟他很熟,你們說,我要不要跟警察說一聲???”
雪茄探長答道:“沒必要,除非他們問起?不跟警察撒謊,但也不要去主動承認什么?!?/p>
“說得好———你身為警官,哪怕是羅馬尼亞的,我也聽你的?!?/p>
探長問她道:“康拉德跟我們講過,他是通過科索克認識你的。科索克究竟是怎樣一個人?我是說他除了是個馴馬師,有什么蹊蹺嗎?”
艾莉克西斯聳聳肩道:“他是賭得蠻兇。不知道他哪來那么多錢就是了?!?/p>
弗里茨·萊頓跟警察對完口供,邁克爾問他道:“這馬廄是誰的?”
萊頓回答說:“是德米特里·伊萬諾夫的。他管了些馬,這一排馬廄都是他的?!?/p>
伊萬諾夫隨即就出現了。穿著馬褲腳蹬馬靴?一副英國鄉(xiāng)下土包子的派頭。哪知道一開口,講的還是俄語。他跟警察解釋說那個馬廄是空著的,因為原來在馬廄里的三匹馬他運到其他賽馬場去參加周六的比賽了。只聽他答道:“我當然認識科索克嘍,他差不多每天都在馬場這邊待著。有時他也馴馬,不過大多數時候他都在這閑逛。他一直盼著能賺幾個小錢?!?/p>
叫內夫斯基的警探把所有的細節(jié)都記到了一本黑色的筆記本里。他接著問道:“他都有些什么朋友和仇人?”
只有很少的幾個人被提到,不巧康拉德·雪茄的名字也在其中,是弗里茨·萊頓說的。他說看到那個死者經常同一個農業(yè)部的官?在聊天。內夫斯基警探聽到這不禁一震。雪茄探長納悶:難道提及政府官員讓他緊張?接著另一名警探過來跟內夫斯基說有新發(fā)現,于是他們就一起過去,后門跟著雪茄探長一幫人。
坦提緊張地問道:“你認為他們會推遲今晚的比賽嗎?”
邁克爾答道:“恐怕不會。畢竟比賽很是賺錢。你不用擔心?!?/p>
內夫斯基同另一名警探在檢查一個馬童用的手推車。那是馬童清理完馬廄用來運馬糞的。除了一套馬童的工作服別無所獲。衣服口袋都被翻了出來,可除了稻草什么也沒有。接著,警探在衣服下發(fā)現一根粗粗的針筒,是那種用來給馬打針的。?夫斯基興奮道:“里邊還有注射液?!?