正文

鐵血天使(20)

鐵血天使 作者:(美)霍克


“???”

“井!你搜查屋子的時候,有沒有看過那口井?”

雪茄探長不得不承認:“沒有,我瞄了一眼,但沒往里邊瞧?!?/p>

邁克爾對正?開車的司機說道:“你們先在這里等等,直到我們回來!”接著,他扭頭對探長道,“我們走?!?/p>

雪茄探長把邁克爾的指示又重復了一遍,確定他的命令肯定會被執(zhí)行,這才跟著邁克爾進屋。他邊走邊問道:“豈會有人藏到井里去啊,不會淹死?”

邁克爾答道:“井壁上裝有一些鐵橫檔,方便人們上下。尼古拉一直擔心有人不慎掉進井里出不來。”

設想雖好,可惜手電筒照下去,井里空空如也。的確有鐵檔可以下到井里去,但橫檔上并沒有站著人。他們探頭看了許久,確信沒有人憋氣藏在水里,這才無奈放棄。雪茄探長安慰邁克爾道:“?灰心,我們的想法都沒錯?!?

邁克爾朝井棚的后門走去,推開門看了一看,說道:“外邊有腳印。”

雪茄探長告訴他:“那是我的,我早先就檢查過了,沒有痕跡?!闭f著四處瞧了瞧,想找個東西頂著門,好讓門一直開著,最后找了個大木塊來。接著,他對邁克爾道,“我們還是再好好搜一次屋子,反正前門有那么多人看著?!?/p>

邁克爾亦表同意,兩人遂又盡快搜了一遍屋子。沒人藏著,也沒人從后門逃脫。整幢房子和搜查前一樣,沒有任何兇手的跡象。雪茄探長最終只好讓大隊人馬帶著尸體先回魯卡利去。

邁克爾猜測道:“尼古拉的喉嚨可能是被一根極細的金屬絲給割開的。”

雪茄探長追問道:“誰干的?兇器又在哪里呢?”

“也可能像你說的,被丟掉了?!?/p>

“那扔到哪里去了?又是誰扔的呢?根本不可能呀。除非特里·朱迪會隱身,否則他根本沒辦法殺了人還不被我們發(fā)覺。”

邁克爾·弗拉多看著救護車開走,然后說道:“雖然不可能,但它就是發(fā)生了。尼古拉的的確確被殺了?!?/p>

警察和救護車都走了之后,雪茄探長看到村人陸陸續(xù)續(xù)從家里出來。因為他們信任他,所以他才可以留下來??死蚪z塔是第一個朝這邊沖來的。邁克爾告訴她尼古拉的噩耗,她不禁失聲痛哭起來,一進屋里就死死盯著尼古拉流到地板上的那攤血跡。接著,她問道:“屋里的小地毯呢?”

邁克爾答道:“浸滿了血,可能被那幫來收拾的人給扔掉了。”

雪茄探長忽接口道:“還有東西也不見了。起初我搜查的時候,井棚里有個用來頂門的小鐵砧,剛才不見了,結果我不得不拿塊木頭來頂住門?!?/p>

邁克爾一時大驚:“鐵砧?走,快坐你車去!”

“去做什么?”

“追救護車!”

這真是一場讓人精疲力竭的追逐。一路上風馳電掣,還拐錯了彎……不見的鐵砧和他們追救護車有何關系?雪茄探長一直追問著邁克爾,但后者堅稱尚未到解答的時間,只是一個勁催探長拉響警笛再開快點。

突破層層風雪,終于看到了前面的救護車。雪茄探長響著警笛超車了,繼而迫使他們停車。邁克爾奔出車子,狀若瘋虎地沖向救護車,扯開車門,把裝著尸體的裹尸袋拖到地上??吹竭@一幕,雪茄探長不禁想起《德拉庫拉》里的情形,納悶老朋友是否瘋了,接下來是不是要把一根木樁釘到死人的心臟里了?①

不過,邁克爾顯然對把死人拖起來更感興趣。只聽他叫道:“現身吧,你這該死的殺人犯!就像《圣經》里該隱殺死亞伯②一樣,你殺了你的親弟弟!”

雪茄探長看到尸體袋里的人并沒有死,他也不是尼古拉·蓋里皮奧,而是他的哥哥阿格斯!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號