都辦妥了,親愛的。 阿萊克晃著杯子說, 你親愛的小老公把一切都辦妥了。我們今晚要好好樂一樂。
麗塔看起來活像個(gè)悲劇女主角,我?guī)缀跄芸匆娝蛋狄Ьo了牙關(guān)。她心中似乎有兩種情緒在交戰(zhàn),一是對阿萊克真切的憐憫,對他努力走出封閉內(nèi)心的憐憫和愛慕,另一種是同樣真切的,想要對他扔點(diǎn)什么的東西沖動(dòng)。最終,前一種情緒戰(zhàn)勝了后一種,她竭力愉快地,甚至是故作認(rèn)真地問: 盧克醫(yī)生剛剛告訴我有人切斷了電話線,這是怎么回事?
阿萊克臉上立刻愁云密布。
都是該死的約翰遜, 他說, 偷偷溜進(jìn)來切斷了電話線。他就想惹惱我。沒什么大不了的。不過萬一我們需要給消防隊(duì)、警察或其他什么人打電話
我想來一杯, 麗塔說, 看在上帝的份上為什么沒人給我一杯酒?
甜心,就在那邊桌上。自己去倒吧。今晚我們別理會(huì)醫(yī)生的警告。這是個(gè)特別的夜晚。
我要喝杯加冰的酒! 麗塔幾乎在沖他嚷嚷了。
麗塔尖厲的聲音差點(diǎn)就能震碎玻璃,不過她很快控制住自己,沖我笑笑,表示一切都好,但雙手仍然不停地發(fā)抖。她穿過客廳走進(jìn)餐廳,涼鞋木跟在硬木地板上踩得蹬蹬作響。走到廚房門口,她停下腳步,再次轉(zhuǎn)過身來。
我真想去死, 她的叫聲穿過兩個(gè)房間,音量雖然不大,語氣卻非常激烈。說完她推開雙向門,消失到廚房里。
阿萊克略顯驚訝。在昏黃的燈光下,從側(cè)面看去,他寬大的方臉倒顯得沒那么干癟,沒那么死氣沉沉。他一張大嘴偶爾抽搐一下,但不是經(jīng)常。他洗過臉了,一頭稀疏的白發(fā)小心地梳得整整齊齊。
我想內(nèi)人剛剛的作為稍嫌不雅, 他說, 天氣這么熱,她有點(diǎn)運(yùn)動(dòng)過量。我一直告誡她別運(yùn)動(dòng)過量。 啊,我的孩子,快進(jìn)來!請坐!替自己倒點(diǎn)喝的!
屋內(nèi)聽得見雨水落在房頂上的聲音。巴里?沙利文從前廳走了進(jìn)來,邊走邊用帕子擦著雙手。一聽到阿萊克的聲音,他立刻顯示出防備性的姿態(tài),似乎怕得想要退縮。他這種表現(xiàn)阿萊克一看就應(yīng)該明白內(nèi)有何種玄機(jī)。看起來,這年輕人所經(jīng)受的良心譴責(zé)遠(yuǎn)甚于麗塔。
謝謝你,先生。 巴里拿起酒瓶說, 如果你不介意的話,我樂于喝上一杯。平常我不怎么飲酒。但今晚
這是個(gè)特別的夜晚。不是嗎?
酒瓶從巴里的指間滑落,砰地打翻在桌上,然后滾到地板上去了。幸好酒瓶落在一塊地毯上,沒有摔碎。高個(gè)子年輕人立刻蹲下身去撿,跪在地板上活像個(gè)打翻的曬衣架。他站起身后看也不敢看阿萊克。
我肯定是這世上最笨拙的公牛! 他猛揮著手里的酒瓶說,一揮之下差點(diǎn)碰碎了酒杯, 我也不知道怎么鬼使神差地,瓶子一下就從手里滑了下去。瞧!就是這樣滑下去的。
阿萊克啞然失笑。但他眼皮微微一顫。
我的好孩子!沒關(guān)系!反正你也沒打碎酒瓶! (阿萊克被逗得非常愉快,從輕笑變成了哈哈大笑。) 現(xiàn)在請坐下。等到八點(diǎn)半我們就打開收音機(jī)
收音機(jī)?
麗塔想聽那出廣播劇。 老頭看看我, 《羅密歐與朱麗葉》第一集。我查過廣播節(jié)目時(shí)間表了。九點(diǎn)鐘我們可以接著聽新聞。天哪,你們知道嗎,沒能邀請保羅?費(fèi)雷斯和他那位客人,我感到非常遺憾。
通向廚房的雙向門嘎吱著打開。麗塔端了個(gè)平底無腳杯,裝著琴酒加檸檬水,杯中的冰塊閃閃發(fā)光。她穿過餐廳,鞋跟重重地踏在地板上。
保羅?費(fèi)雷斯怎么了? 她尖聲問道。當(dāng)她把酒杯舉到唇邊時(shí),本能地看了看壁爐上的肖像畫。
保羅?費(fèi)雷斯繪畫技巧如何,批評家們自會(huì)討論。至少在我看來,這幅肖像畫得相當(dāng)不錯(cuò)。這是幅半身像。畫中的麗塔身著晚禮服,頸邊掛著鉆石項(xiàng)鏈,腕間帶著鉆石手鏈。麗塔認(rèn)為戴上鉆石首飾降低了畫的品味。但這是阿萊克的提議,而且他對此頗為滿意。
然而,畫中人仿佛是麗塔拙劣的模仿版。毫無疑問,那就是麗塔,美貌被額外突出的麗塔。但她那種似笑非笑的表情,如果阿萊克明白其中含義的話,恐怕會(huì)不大高興?;钌柠愃拹旱乜粗嬛械淖约?。然后出于某種原因,很快轉(zhuǎn)開了視線。