這似乎是從仆人中開始的,繼而蔓延到學(xué)生中,然后是其他老師,最終促成了這場(chǎng)迫害,然后她被解雇了?!?/p>
“就這樣?”
“我給你寫信之后,又發(fā)生了一些事情?!?/p>
“說吧。”
她把所有細(xì)節(jié)都告訴了他。
“為何其他老師要躲著福斯蒂娜·克蕾爾?”拜佐爾問道,“你知道嗎?”
吉塞拉猶豫了:“我有種怪怪的感覺,他們很怕她。而你很自然就會(huì)憎恨你害怕的東西。”
“他們害怕的是?”
“噢,我不知道!整件事 太離奇了。我猜是盲從心理吧。而且我有種非同尋常的感覺,我很久以前曾在哪里聽過或讀過類似的事情?!?/p>
“有可能。我一看完你的信,就打電話給勃倫塔諾,要了一套卡洛夫人翻譯的法文版《歌德回憶錄》。”
“福斯蒂娜把第一卷歸還之后,我重讀了一遍,沒發(fā)現(xiàn)任何能令我聯(lián)想到她的情形的東西?!?/p>
“那是因?yàn)槟悴恢酪沂裁?,”拜佐爾提醒她,“你還不知道福斯蒂娜的真正境遇。”
樂隊(duì)演奏起了瘋狂的音樂。吉塞拉嘆道:“我們?yōu)楹我谶@種地方,談?wù)撊绱瞬豢伤甲h的事情?”
“那我們換個(gè)地方好了,”拜佐爾接口說道,“你并不喜歡這里,對(duì)吧?”
“不,可是 ”
只見他斷然向一位目瞪口呆的侍從打了招呼,為他們不曾動(dòng)口的晚餐結(jié)賬。
第一大道酒吧里那些無聊的老顧客們?nèi)祭Щ罅?那對(duì)來自第五大道或帕克大街的外國人,確實(shí)很是奇怪。女人穿著火紅絲綢翻領(lǐng)的長(zhǎng)黑絨衣;男人戴著頂禮帽,披著像是電影中的那種白色圍巾。比起第五大道和帕克大街,第一大道的人們顯得更加禮貌,既不瞪眼亦不低語。當(dāng)然,這里若非充滿寬容的話,簡(jiǎn)直一無是處。甚至那些暴發(fā)戶,只要低調(diào)有禮,就能得到尊重。
“這才是我們的首選之處,”拜佐爾盯著因歲月、煙熏和城市的黑塵而變暗的墻壁,一時(shí)有些懷舊,“這里幾乎沒變?!?/p>
“唱片機(jī)是新的?!奔瘩g道。
他們共同看著一個(gè)發(fā)亮的巨物,心中很是反感;而它也透過繚繞的煙霧,直直盯著他們。
“有點(diǎn)像是海底的發(fā)光魚類,”吉塞拉低語,她對(duì)這里的誘惑妥協(xié)了,“你有鎳幣 嗎?”
“只要你不玩那類馴鹿的游戲就行?!?/p>
他按慣例點(diǎn)了餐 烤乳酪三明治和一種跟比爾森牌子相近的啤酒。吉塞拉返回桌燈前面,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)《灰姑娘系列》的“玻璃鞋華爾茲”的譜曲者,竟是拜佐爾的祖父瓦西里·克拉斯諾。
“那當(dāng)然省略了中間的部分,但無傷精彩。我不知它是如何臻至這一境界的。其他的調(diào)子都很緩慢?!?/p>
沒有其他人聽他們交談。隔壁桌上,一對(duì)流浪漢分享著一杯啤酒,專注認(rèn)真地凝視著他人丟棄的一張小報(bào),就像學(xué)者們?cè)诮庾x一份中世紀(jì)的手稿。憔悴、饑餓、骯臟 什么樣的新聞才能使他們?nèi)绱藦氐椎赝鼌s了自身困難?
就在那時(shí),其中一人開口了:“我對(duì)你說,頭皮屑是無法治愈的??茖W(xué)對(duì)此無能為力?!?/p>
“是嗎,這里說 ”另一人開始費(fèi)勁地拼讀印刷的文字,“首先 徹底 清洗 頭部 ”
“薩羅揚(yáng)專欄!”吉塞拉低語,“仙鶴俱樂部可不會(huì)有那些!”
這里很方便交談,而他們也有太多的話要說,所以直到吉塞拉開始焦急地看著吧臺(tái)上的時(shí)鐘的時(shí)候,他們的談話才回到福斯蒂娜身上。
“我不想讓你返回那里。”拜佐爾低頭望著他的第三杯啤酒,“除非女孩本身在某方面需要對(duì)所發(fā)生的事情負(fù)責(zé),不然你那位萊特富特夫人是不會(huì)這樣毀掉一位女孩的前程的。”
“你是說福斯蒂娜她 在玩把戲?但那是怎么做到的?而且為什么那么做?”
“當(dāng)克蕾爾小姐問你是否聽聞?dòng)嘘P(guān)她的傳言時(shí),你說 沒有 。為什么那么說?”
“我知道人們?cè)谡務(wù)撍也恢浪齻冊(cè)谡f什么。而且即便我知道 假如受害者是我的朋友,就更不會(huì)向受害者轉(zhuǎn)述傳聞。這是你不該做的事情,也是一條不成文的規(guī)定。就如向一位丈夫轉(zhuǎn)告他妻子的不忠一般?!?/p>
“即使當(dāng)受害者要求知道那些?”