拜佐爾疑惑地望著萊特富特夫人。她尖銳地說:“夠了,阿琳。你該明白不可以把剛剛告訴我們的話再告訴其他人?而且你也不應議論威靈醫(yī)生的到訪?,F(xiàn)在 請立刻通知瓦伊寧小姐和蔡斯小姐到我書房來?!?/p>
“是,夫人?!卑⒘盏哪樕俅巫兊帽J仃幱簟Kp柔地走出,如她所受訓練那般輕輕合上房門。
“好了?!比R特富特夫人挑戰(zhàn)地看著拜佐爾,“我想你難道沒在期待些什么嗎?”
“不好說。但我開始明白了一些事情?!彼男θ莩錆M深思,“《歌德回憶錄》的第一卷。鍍金邊緣的灰色服飾。埃米爾·莎吉和《托德·拉普瑞克的故事》。德國人所說的 活人的幽靈 、希臘人的 幻象 、埃及人的 鬼魂 、英國民間傳說中 活人的鬼魂 、凱爾特人的 分身 你來到一個房間,一條街道,一條鄉(xiāng)間道路,你看見面前一個色彩斑斕的三維實心映像,遵從光學定律而移動。它的衣著舉止有種模糊的熟悉感。你趕緊靠近映像,想看得更清楚一些。它轉動了頭 你正在看著你自己?;蛘邇H是你自己的一個鏡像 當然并沒有鏡子。因此,你知道那是你的分身。那令你害怕,因為傳說中,如果一個人看見了他自己的分身的話,他將會很快死去 ”
“作為一名精神病學家,你自然知道這個主題的歷史?!比R特富特夫人回應,“我僅在最近幾天才開始習慣這些。這些分身的傳統(tǒng)在心理學上是 如此古怪?!?/p>
“過于古怪而不容于一所女子學校?”
“正是如此,”萊特富特夫人把鋼筆放在銅筆盤上,“有些時候 我想知道這樣的幻象是否完全主觀,或是否在某些特定的未知狀況下,空氣中的某些組分會起到一面鏡子的作用。這大概可以看做是海市蜃樓,也就是我所相信的熱空氣層對地面或天空的反射所出現(xiàn)的分身?!?/p>
拜佐爾注視著她:“你是否知道有人和克蕾爾小姐有仇?”
“沒有?!比R特富特夫人抬起驚訝的眼睛,“為什么這么問?”
“傳說中,不管分身是被自己還是被其他人看見,它總是與死亡聯(lián)系在一起。因此克蕾爾小姐分身的出現(xiàn),不管是如何實現(xiàn)的,很可能是對克蕾爾小姐死亡的一種象征性暗示。就心理學層次而言,這和匿名信威脅是同一層次的東西。”拜佐爾注視著她,“克蕾爾小姐在這里不受歡迎,不過 有人真正憎恨她嗎?”
在萊特富特夫人能做出回答之前,敲門聲響起了。