● 美國一部大型科幻系列片中的主角。
● 關(guān)聯(lián)詞:《大西洋底來的人》 麥克鏡 蛤蟆鏡 飛碟
1980年,我國首次引進美國大型科幻系列片《大西洋底來的人》,在全國掀起一股麥克·哈里斯旋風(fēng)。一起起神秘離奇的事件,一宗宗不可告人的陰謀,一個個引人入勝的故事,創(chuàng)造了萬人空巷的收視效果。男主角麥克·哈里斯戴的蛤蟆鏡,被稱之為“麥克鏡”,很快就架在了很多年輕人的鼻梁上,成為整個八十年代的時尚標志;游泳池里多了一種花樣姿勢,那就是“麥克式”,這部電視劇還使一項健身運動風(fēng)靡全國,那就是飛碟。追求時髦的年輕人嘴里掛著麥克·哈里斯的一句臺詞:“我是一根從大西洋漂來的木頭?!?
故事梗概是這樣的:在經(jīng)過幾天幾夜的狂風(fēng)暴雨后,海底巨浪把一個人卷到了岸上。被發(fā)現(xiàn)以后,人們迅速對他進行了搶救,但奇怪的事情發(fā)生了:在X光透視下,傷者的肺與眾不同,無論醫(yī)生們采用什么方法,都無法使他恢復(fù)正常的呼吸。束手無策的人們請來了“海軍海洋研究中心”的伊麗莎白博士,女博士果斷地采用海水浸泡法,才把受傷者從死亡線上救了回來。接下來對傷者做進一步的檢查,發(fā)現(xiàn)他的體形雖與常人相似,但他雙手有蹼,眼像貓眼,皮膚不會出汗,身體有驚人的抗壓力,游泳速度比海豚還快,是個只適宜在水里生活的人。計算機綜合分析材料的結(jié)論告訴人們:他是從大西洋底來的人。
傷者因頭部嚴重受傷,造成了記憶障礙,他自己的名字和來歷都說不上來,至于他從哪里來,要到哪里去,更是不知道。于是伊麗莎白就給他起了個好聽的名字:麥克·哈里斯,并給他做了一系列檢測其速度、靈敏度和力量的試驗,得出了令人嘖嘖稱奇的數(shù)據(jù)。美國國防部長官打算利用麥克的特異功能進行海底探測,麥克拒不從命,但他對美麗聰明又善良的伊麗莎白充滿了好感。在她的影響下,麥克放棄了重返海洋,決定留下來幫助伊麗莎白博士探索海洋的奧秘,同時也向她學(xué)習(xí)有關(guān)人類世界的知識,從此,麥克為人類的和平與幸福,做出了一件件令人驚奇的壯舉。
即使現(xiàn)在來看,《大西洋底來的人》,也是一部相當(dāng)不錯的科幻片,主要體現(xiàn)科幻藝術(shù)這個核心內(nèi)容,極少暴力。男女主人公雖然瀟灑漂亮,彼此關(guān)心,相伴出生入死,但感情純潔,行為干凈,兩個人若有若無、似是而非的朦朧愛情,加之熱愛祖國,探索知識,追求正義,都相當(dāng)符合當(dāng)時中國人在愛情方面的審美標準。