正文

第三章 扈從(2)

荊棘王 作者:(美)格里格·凱斯


他磨了磨剃刀,接著從側臉到下顎,熟練地用鋒利的刀刃剃去新長出的胡碴。沒有留下任何一道刮傷。然后,他拿刀片修整了一下有些礙眼的麥色劉海。

那天,海濱的黑色瑪麗花凋謝了,而他內(nèi)心的激動卻與時俱增。今天!今天他將見到荊棘門!

他沖了沖臉,眨干藍色眼睛里不小心滲進的水,而后走上甲板。

下午三時許,他們到達了羅威岬。而后順著左側的大理巖絕壁又航行了一小時左右。繞過一個尖岬,他們轉而駛向浮沫海灣,那是一個狀似三分之二滿月的寬闊港口。此港口北接羅威岬,南靠克雷格.尚.愛爾,西面寬廣的海洋。而他們的鹽槍號船首所指向的東方,則佇立著一道奇景,尼爾看后心如猛鼓捶擊,即便現(xiàn)在就死,亦心甘情愿。

“海與雷的圣者??!”他好不容易吐出一句話。其感動簡直無以言喻。

西風颼颼,一位咧嘴微笑的老人走近尼爾,他名叫費爾.德.萊芮。他的頭發(fā)飄揚在風中,就跟一繚輕煙似的。他看了尼爾一眼。盡管他的臉傷痕累累褶皺多紋,寫滿了六十來年的風霜雨露,但吃吃笑聲中的他,看起來仍然青春煥發(fā)。

“孩子,就是她,”老人說,“這就是荊棘門。怎么樣,夠不夠氣派?”

尼爾默默地點點頭。此刻,他們的船已經(jīng)將岬口遠遠地拋在了身后。荊棘門后那片東方的天空,像煙灰似的黑霧蒙蒙。重重疊疊炭黑的泡沫云,在膨脹、破裂,又膨脹。與之相對的是西方那片清爽的天空,西沉太陽灑下金色的光芒,照耀著港口,還有這個龐然矗立的海濱要塞。

“荊棘門,”他重復道,“我是說,我聽見—你說過—”他停頓下來,努力想要弄清楚自己究竟看到了什么,想要理解她的大小。

如果說泡沫海灣是三分之二個滿月,那么它整個東部的三分之一長—大約有四里格—則是一堵巨大的象牙色城墻。由相同的石塊壘筑的七座尖塔,毫不猶豫地刺向天空。尖塔中心處,正自璀璨奪目。

城墻上有六個拱形入口。這時,其中的一道拱門里駛出了一只小軍艦。尼爾猜想,艦上的桅桿至少有二十碼高,但其出入拱門卻絲毫無阻。而且,這拱門的高度,不過是城墻的一半。

“圣者啊!”尼爾驚得大氣也不敢出一口,“那是人建造的?不是異殼獸?”他彎曲手指,并在前額碰觸了一下,這是他們提到邪惡的異殼獸時的手勢。

“對,是人類建造的。他們從兩百里格之遙的英格費山采掘的石塊。據(jù)說用了六十年。而現(xiàn)在,沒人敢從海路來進犯克洛史尼王國。”

“真是個奇跡,”尼爾說,“能效忠于此,我感到很自豪?!?/p>

“不,小伙子,”費爾溫和地說,“無論她怎樣雄偉,你要效忠的都不是石頭。絕對不是。你要效忠的是克洛史尼,是克洛史尼的國王,還有戴爾的王室血脈?!?/p>

“我就是這個意思,費爾先生?!?/p>

“在國王的語言里,應該稱騎士為閣下,小伙子。”

“費爾閣下?!边@個詞聽起來很笨拙。就跟其他許多國王的詞語一樣,里面似乎缺少一些音樂的韻味。不過這是他雇主的語言,他已經(jīng)學過,并且勤加練習,就跟練劍、標槍、棍棒一樣。

是的,沒錯,幾乎同樣地勤奮刻苦。

“費爾閣下。”他又叫了一遍。

“很快你就是尼爾閣下了。”

“簡直不敢相信。國王真會授予我騎士封號嗎?無論怎樣,只要能長久地效忠王室,即便只是國王的步兵,我也同樣感到自豪?!?/p>

“孩子,在我十八歲時,曾經(jīng)與西蒙.阿.哈魯卓遜閣下廝殺過。在鴉莽荒原戰(zhàn)役,我跟柯雷遜五兄弟并肩作戰(zhàn),還護送過杜蓋.麥普阿瓦閣下—他殺了二十多個騎士—護送他去幻影城,還有他的副手,一直送到凱瑟瓦門。于是我就成了騎士。我告訴你,我這五十六年,可從來沒見過有哪個年輕人比你更配得上騎士的稱號?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號