正文

另一個(gè)波琳家的女孩 三(5)

另一個(gè)波琳家的女孩 作者:格里高利


我一直抱著她。她有個(gè)專門的乳母,但我堅(jiān)持說我的乳房脹得很痛,必須要讓她吸奶,就這樣狡猾地把她留在我身邊。我愛上她了。我徹頭徹尾地愛上她了,甚至不能想象還能有什么比她更好,哪怕她是個(gè)男孩也不會。

亨利到我昏暗寧靜的產(chǎn)房探視,一看到她,就連他的目光都柔軟起來。他把她從搖籃里抱起來,驚奇地看著這小小的結(jié)晶,她的臉,她的手,她厚厚的刺繡裙子下的小腳丫。“我們叫她伊麗莎白。”他說著,溫柔地掂著她。

“我能為她取名嗎?”我斗膽問道。

“你不喜歡伊麗莎白?”

“我心里想了另一個(gè)名字?!?/p>

他聳聳肩。不過是個(gè)女孩的名字,沒什么大不了的?!半S你的意思吧,想叫她什么就叫什么。她真是個(gè)漂亮的小東西,是不是?”

他給我?guī)砹艘淮饚藕鸵粭l鉆石項(xiàng)鏈。還給我?guī)Я艘恍?,一篇他關(guān)于神學(xué)的評論,還有沃爾西主教推薦的大部頭著作。我表示了感激,然后放到一邊,打算都寄給安妮,讓她幫我寫個(gè)提綱,這樣我也可以在聊天時(shí)夸夸其談。

他的訪問剛開始一本正經(jīng),我們一人一邊坐在壁爐前的椅子上,但他把我拉上床,躺在我身邊,溫柔而甜蜜地吻我。過了一會兒他就要和我做愛,我不得不提醒他我還沒有做過產(chǎn)后禮拜。我還沒有凈身。我羞澀地?fù)崦鸟R甲,他喘了口氣抓起我的手,按在他堅(jiān)挺的部位。我真希望有人能教我他想要什么。但接著他自己引導(dǎo)我的手撫摸著,在我耳邊輕聲說他想要怎樣,很快在他的牽動和我笨拙的愛撫下,他呼出一口氣,然后平靜下來。

“這樣可以滿足您嗎?”我怯怯地問。

他轉(zhuǎn)過臉露出迷人的微笑?!拔业膼廴?,和你做愛總令我無比愉快,即使像這樣,即使在這么久之后。你去做禮拜的時(shí)候不要為此懺悔,這全是我的罪。但你足以誘惑一個(gè)圣徒?!?/p>

“那您愛她嗎?”我追問道。

他發(fā)出恣意、慵懶的笑聲。“還用說,她和她的母親一樣惹人憐愛?!?/p>

過了一會兒他坐起身,弄展他的衣服,然后沖我露出誘人的、頑劣的笑容,這依然讓我滿心歡喜,盡管我一半心思在搖籃中的孩子身上,一半在我漲奶而疼痛的乳房上。

“你做完禮拜后可以搬到我的房間附近來住,”他許諾道,“我要你一直待在我身邊。”

我笑了。多么美妙的時(shí)刻,英格蘭的國王想要我陪著他,永遠(yuǎn)在他身邊。

“我想要你生個(gè)男孩。”他明白地說道。

我生了個(gè)女兒這件事讓父親很生氣—大概是是母親告訴他的—這個(gè)反饋來自那個(gè)仿佛已經(jīng)非常遙遠(yuǎn)的外部世界。舅舅很失望,不過決定不表現(xiàn)出來。我點(diǎn)著頭好像聽進(jìn)去了,其實(shí)內(nèi)心里只有滿滿的喜悅,今天早上她張開眼睛,用一種明亮、專注的目光望著我,這讓我深信她看到并認(rèn)出我是她的母親。父親和舅舅都不能走進(jìn)產(chǎn)房,而國王也沒有再次進(jìn)行他的私人訪問。這個(gè)地方仿佛變成了我們的庇護(hù)所,一間秘密的、隔絕了男人和他們的陰謀詭計(jì)與背信棄義的房間。

喬治來看望我,還是以他一貫輕松的風(fēng)格作開場白?!澳切€事還沒追到這里,對吧?”他英俊的臉從門口探進(jìn)來問。

“沒有?!蔽倚χ鴼g迎他,把臉頰湊過去。他俯下身,深深吻著我的嘴唇?!岸嗝烂畎?,我的妹妹,年輕的母親,各種禁忌的快感都湊到一塊了。再來一個(gè),像你吻亨利那樣吻我?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號