鈴木杏子小姐。在你閱讀這封信的時候,我們應該已經(jīng)完成道別了。以這樣的形式匆促地與你辭別,我感到無比遺憾。如果辦得到,我想親口向你說明我不得不逃也似地離開你身邊的理由,但是請允許我以書信代言。
并不是因為有什么危險迫近、時間逼人而選擇了這樣的做法。的確,我對兩個人做出了非人道的殘虐行為,使得我現(xiàn)在成了逃亡之身。但是我并非因為害怕被逮捕而想要盡快離開。一切都是我怯懦的心,讓我不愿在你面前多待一分一秒。而若以文章述說,或許就不會被你看出我扭曲丑陋的外表了。
我也曾經(jīng)抱有幻想,或許你即使看到我現(xiàn)在的形姿,也不會發(fā)出尖叫并厭惡地皺眉。事實上,每次與你交談,我都想要向你坦白我所背負的命運。但是機會這種東西,為何總是如此地稍縱即逝?每當我想道出少年時代的可憎過去,就有如被什么東西勒住了脖子,話語卡在喉間,就在我煩悶不已的時候,機會就這么溜走了。
現(xiàn)在,我想我能夠以較為平靜的心情來告訴你了。那樣燒灼著我身體的憎恨、悲傷與恐懼,也會全被封進了箱中似地回歸靜寂,允許我將所有的一切告訴你吧。
這令人憎恨的一切的源頭要回溯到我的少年時代。
我的家位于北方,一到冬天,視野所及之處就會變得一片雪白。那個村落位于狹隘的山間,連續(xù)下個幾天雪,便會積到大人的腰部那么高,除了凍結(jié)的旱田以外,一無所有。我沒有兄弟,家中只有我和雙親、祖父及祖母五個人。那個時候的朋友當中,有些人的家里兄弟姐妹多達七八個,那樣熱鬧的家庭,令我羨慕萬分。
事情發(fā)生在我11歲的時候。體弱多病的我那天沒有去學校,在家躺著休息。其實應該沒有什么大毛病,但因為我是獨生子,所以比起一般的小孩我受到的是過度的保護。因此,只要我稍微咳嗽或受傷,母親和祖母就會臉色大變操心不已。這是個居民不多的荒村,所以家人對我的保護過度眾所周知,也曾經(jīng)遭到附近的鄰居令人不太愉快的嘲笑。每當那時我總是不由得心想,如果自己的身體健康強壯的話,那該有多好。
感冒臥床的我,在被窩里無聊得發(fā)慌。放在暖爐上的茶壺咻咻地吐出蒸汽。一閉上眼睛,就可以聽見雪塊從屋頂上掉落的聲音。
那時如果能有任何排遣寂寞的單人游戲,也許就不會演變成今天這樣的局面了吧。這個問題折磨著我,每當想起當時的事,我就對已逝的光明人生惋惜不已。
狐狗貍大仙〔注1:一種日本民間占卜游戲,與中國的錢仙、碟仙類似。時有占卜中陷入狐貍附身的情形發(fā)生,這種催眠現(xiàn)象被認為是動物靈所致,故日文寫作“狐狗貍さん”?!敞D―厭倦了無趣的時間流逝的我,突然想起殘留在耳中的這個詞。這是當時的朋友皆為之瘋狂的游戲。就是在白紙上寫下五十音的平假名,滑動十元硬幣串連成文字,那樣神秘而詭異的游戲。
我知道朋友為這個游戲著迷,但是我裝作興趣缺缺,沒有參與。然而“無聊”這個可恨的魔法,卻讓我興起了試試這個游戲也不壞的念頭。
就像朋友在教室里做的一樣,我有樣學樣地在白紙上寫下五十音的平假名,以及“是”、“不是”的文字。還畫上了鳥居〔注2:立在神社的參道入口,表示進入神域的門。多以木頭或石頭制作?!衬拥暮唵螆D案。這個游戲要在鳥居上擺上十元硬幣做為出發(fā)點,再讓幾個人用食指按住。于是,小學生的頭腦無法理解的不可思議力量便會移動十元硬幣,無視于按上食指的人的意志,挑選紙上的文字。據(jù)說是這樣的。